Similar context phrases
Translation examples
adjective
Let us put these lofty principles into practice.
Давайте воплотим в жизнь эти высокие принципы.
Saudi Arabia is guided by the lofty principles of Islam.
Саудовская Аравия руководствуется высокими принципами ислама.
Those are all religions that proclaim lofty values and ideals.
Все эти религии провозглашают высокие ценности и идеалы.
The item under consideration aims at this lofty goal.
Рассматриваемый пункт повестки дня призван обеспечить достижение этой высокой цели.
There are Members of this Organization who violate these lofty principles with impunity.
Есть члены Организации, которые безнаказанно нарушают эти высокие принципы.
I repeat that today from this lofty rostrum of the United Nations.
Сегодня я еще раз заявляю об этом с этой высокой трибуны Организации Объединенных Наций.
The lofty ideals which brought us together must be recaptured.
Высокие идеалы, которые объединили нас, необходимо возродить.
We need to continue to uphold and promote those lofty ideals.
Мы должны и впредь защищать и поддерживать эти высокие идеалы.
It is our sincere hope that the Committee will achieve its lofty objectives.
Мы искренне надеемся, что Комитет достигнет своих высоких целей.
However, there is no agreement on ways and means of achieving these lofty goals.
Тем не менее отсутствует договоренность относительно путей и средств достижения этих высоких целей.
Pretty lofty goals.
Довольно высокие цели.
Joseph and his lofty morals.
Иосиф и его высокие моральные устои.
Lofty timbers, the walls around are bare...
Высокие своды, голые стены...
You mean, lofty star with humble player?
- Высокая звезда со скромным актером?
-You already had that lofty look then.
-Уже тогда ты имела высокие идеалы.
The heavenly way is lofty and serene
Ќебесный путь высок и безм€тежен.
That's a lofty goal for a teenage girl.
Какая высокая цель для девушки-подростка.
There were no lofty thoughts about changing the world.
Не было высоких мыслей об изменении мира.
Well,I hadn't realizedyour goals were quite so lofty.
Я и понятия не имел что твои цели настолько высоки.
Only the Imperator's Word and Will holds such lofty position.
Только слово и воля императора может занимать столь высокое положение.
The rooms were lofty and handsome, and their furniture suitable to the fortune of its proprietor;
В комнатах были высокие потолки и богатая обстановка, достойная владельца такого поместья.
Granted, granted I am a scoundrel, while she has a lofty heart and is full of sentiments ennobled by good breeding.
Пусть, пусть я подлец, она же и сердца высокого, и чувств, облагороженных воспитанием, исполнена.
While I, perhaps, so to speak, am consumed with devotion and lofty feelings, and furthermore I have significance, rank, I occupy a position!
А я, может быть, так сказать, сгорел от преданности и высоких чувств и сверх того имею значение, чин, занимаю место!
The rider was robed all in black, and black was his lofty helm; yet this was no Ringwraith but a living man. The Lieutenant of the Tower of Barad-dûr he was, and his name is remembered in no tale;
Всадник в черном плаще и высоком черном шлеме был не Кольценосец, а живой человек – Подручник Владыки Барад-Дура. Имени его сказания не сохранили.
Because he, having a lofty spirit and far-reaching aims, could not have regulated his conduct otherwise, and only the shortness of the life of Alexander and his own sickness frustrated his designs.
Ибо, имея великий замысел и высокую цель, он не мог действовать иначе: лишь преждевременная смерть Александра и собственная его болезнь помешали ему осуществить намерение.
What at that time seemed lofty is today a reality.
То, что тогда выглядело возвышенной мечтой, сегодня стало реальностью.
Those Goals were and still are noble and lofty ideals and aspirations.
Эти цели как были, так и остаются благородными и возвышенными идеалами и устремлениями.
This ideal defines our exacting and lofty concept of democracy.
Этот идеал определяет нашу требовательную и возвышенную концепцию демократии.
To that end, they first have to know themselves and strive for loftiness in themselves and their societies.
Но для этого они должны сначала познать самих себя и добиваться возвышенного благородства как в самих себе, так и в своих обществах.
What we all agreed to at Copenhagen, and what we all promised to undertake thereafter, was lofty by any standard.
То, о чем мы все договорились в Копенгагене и что мы все обещали предпринять после того, было возвышенным по любым меркам.
Today, I reiterate Brazil's firm commitment to such a lofty yet very concrete endeavour.
Сегодня я вновь подтверждаю непоколебимую приверженность Бразилии достижению столь возвышенной и в то же время конкретной цели.
The present meetings are devoted to discussing two lofty causes: interfaith dialogue and cooperation for peace.
Нынешние прения посвящены обсуждению двух возвышенных тем: межрелигиозного диалога и сотрудничества в интересах мира.
Our commemoration today could have been better served by concrete action, rather than lofty rhetoric.
Нашему сегодняшнему юбилею бо́льшую пользу принесли бы конкретные действия, нежели возвышенная риторика.
It is heartening to note that the grand and lofty vision which inspired our founding fathers still continues to inspire and guide us.
Радостно отмечать, что величавые и возвышенные идеи, вдохновлявшие основателей Организации, вдохновляют и направляют и нашу деятельность.
Such lofty ideals.
Такие возвышенные идеалы.
They're lofty souls.
Они - возвышенные души.
A young man with lofty ideals.
Молодой человек с возвышенными идеалами.
Someone lofty and far above us all.
Нечто возвышенное, намного выше всех нас.
Such ideals, such a lofty point of view.
Такие идеалы, такой возвышенный взгляд на вещи.
It was reprehensible, despite their lofty agenda.
Это было предосудительно. Не смотря на их возвышенную программу.
So lofty, they sound as if they shit marble!
Настолько возвышенных, что они напоминают окаменевшее дерьмо!
I will provide you with what I can to feed the lofty ideals.
Я снабжу вас чем смогу, чтобы подпитать возвышенные идеалы.
Uh, okay, while not all of us possess your lofty sense of decorum,
Хорошо, хотя не все из нас обладают твоим возвышенным чувством приличия,
But Maggie's weren't nearly so lofty... For the holiday, or for her future.
Но ожидания Мэгги и близко не были столько же возвышенными в отношении праздника или будущего.
And they went up by steep ways, until they came to a high field below the snows that clad the lofty peaks, and it looked down over the precipice that stood behind the City.
По кручам поднялись они к возвышенному плато у самой кромки вечных снегов, стали над пропастью за Минас-Тиритом и огляделись, благо уже рассвело.
"Ha, ha! Then you are afraid you WILL wave your arms about! I wouldn't mind betting that you'll talk about some lofty subject, something serious and learned.
– Стало быть, заранее боитесь, что будете большие жесты делать. Я бьюсь об заклад, что вы о какой-нибудь «теме» заговорите, о чем-нибудь серьезном, ученом, возвышенном?
To achieve those lofty goals we need, first of all, to promote the development of a new mindset in our deliberations.
Для достижения этих величественных целей нам необходимо, прежде всего, стремиться выработать в итоге наших прений новый тип мышления.
Before the General Assembly, we pledge the full and continuous cooperation of OIC as it discharges its duties and undertakes its lofty and noble work.
Мы заверяем Генеральную Ассамблею во всестороннем и непрестанном сотрудничестве ОИК в выполнении ею своих обязанностей и величественной и благородной работы.
We must remember that, in spite of the very lofty and almost omnipotent-sounding title of the Court, it is still a court of law and is not in the business of declaring social or moral obligations.
Мы должны помнить о том, что, несмотря на весьма величественное и звучащее почти как всемогущее название Суда, он по-прежнему остается судом, и ему несвойственно провозглашать социальные или нравственные обязательства.
We hope that this lofty occasion that we are celebrating today — the anniversary of the Universal Declaration of Human Rights — will motivate the Iraqi Government to cooperate faithfully and earnestly with the International Committee of the Red Cross to end the suffering of those innocent hostages and of their relatives and friends, as well as of the nationals of other countries.
Мы надеемся, что отмечаемое нами сегодня величественное событие - юбилей Всеобщей декларации прав человека - воодушевит иракское правительство на добросовестное и искренне сотрудничество с Международным комитетом Красного Креста в прекращении страданий этих ни в чем не повинных заложников и их родственников и друзей, равно как и граждан других стран.
Far away from the lofty palace that she remembered not.
Вдали от величественного дворца, которого не помнила.
For a few weeks, you sat up here in the lofty atmosphere of the big cheeses.
Несколько недель ты был здесь в величественной атмосфере среди шишек.
Lofty terraces, open courtyards, domes, arches... and canopied balconies abound with opulent comfort.
Величественные террасы, просторные дворики... купола, арки и балконы — это находка для ценителей роскоши и комфорта.
To the general membership, it appears both lofty, because it flouts the expressed wishes of the General Assembly, and self-defeating, because it feeds suspicions that the Council is secretive because it evades disclosure.
Для членов Организации такая позиция Совета кажется и высокомерной, поскольку мнение Генеральной Ассамблеи игнорируется, и наносящей ущерб авторитету самого Совета, так как дает почву для подозрений относительно того, что Совет проводит политику секретности потому, что боится разоблачений.
You were wronged by your lofty neighbours.
Вы были обижены высокомерными соседями.
Something's gotta be done about that lofty bastard.
С этим высокомерным ублюдком нужно что-то сделать.
Saving the souls of madmen and killers is a pretty lofty ambition, wouldn't you say?
Спасение душ безумцев и убийц это довольно высокомерные амбиции, не находишь?
James and Sirius imitated her lofty voice;
Джеймс и Сириус передразнили ее высокомерный тон.
“Arabella Doreen Figg,” said Mrs. Figg in her quavery voice. “And who exactly are you?” said Fudge, in a bored and lofty voice.
— Арабелла Дорин Фигг, — сказала миссис Фигг дрожащим голосом. — И кто вы, собственно, такая? — спросил Фадж недовольным и высокомерным тоном.
Over and above past performance that clearly substantiates those numbers, it is of vital importance that donor countries, taking into account the lofty Millennium Development Goals, renew through deeds the commitments they made in Monterrey, in the 2008 Doha Declaration, at the Group of Eight summit in Gleneagles, and other instances where they have committed aid for development.
В дополнение к прошлой деятельности, которая четко обосновывает эти цифры, крайне важно, чтобы страны-доноры, принимая во внимание очень высокие цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, своими делами подтвердили обязательства, взятые ими в Монтеррее, в Дохинской декларации 2008 года, на встрече на высшем уровне Группы восьми в Глениглзе и на других форумах, где они обещали помощь в целях развития.
Lofty and kinglike.
Надменный и величественный.
That look too lofty in our commonwealth -
Которые так вознеслись надменно:
Your aunt writes, "Isabella is so lofty
Тетушка пишет, что Изабелла из-за своего нового богатства страшно надменна.
“Gosh, what a gripping story,” Hermione said in the lofty voice she adopted when wishing to wound.
— Боже, какая захватывающая история, — надменно сказала Гермиона. Она всегда говорила таким тоном, когда хотела обидеть. — Бедненький, как ты натерпелся!
They possessed, too, in a much higher degree than their adversaries all the arts of popularity and of gaining proselytes, arts which the lofty and dignified sons of the church had long neglected as being to them in a great measure useless. The reason of the new doctrines recommended them to some, their novelty to many;
Помимо того, они обладали в гораздо большей степени, чем их противники, умением приобретать популярность и привлекать новых сторонников, чем давно уже пренебрегали надменные и важные сыны церкви как в значительной мере бесполезным для них.
You've been watching me, thinking your lofty thoughts!
Ты наблюдала за мной, думая свои горделивые мысли!
Well, lofty name for a trailer park.
Ну, выспреннее название для трейлерном парке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test