Translation for "is too poor" to russian
Translation examples
Where fees are charged in primary school, those who are too poor to afford the cost are often not exempt from charges.
Там, где начальная школа является платной, те, кто слишком беден, чтобы оплачивать ее, нередко не освобождаются от платы.
According to reports, on 12 September 1996, Exzavious Lee Gibson, an African American with an IQ of between 76 and 82, represented himself at a state post-conviction (habeas corpus) hearing on his conviction and sentence because he was too poor to afford a lawyer.
Согласно сообщениям, 12 сентября 1996 года Экзавиус Ли Гибсон, афро-американец с коэффициентом умственного развития в пределах 76-82, представлял сам себя на слушании его ходатайства (хабеас корпус) вынесения приговора судьей этого штата, поскольку он был слишком беден, чтобы позволить себе нанять адвоката.
Poverty-based exclusion from education highlights the impossibility of alleviating poverty through education for all those who are too poor to afford its cost and these findings point to the need for an immediate and all-encompassing global commitment to the elimination of school fees.
28. Обусловленное бедностью отсутствие доступа к образованию свидетельствует о невозможности уменьшения масштабов нищеты за счет обучения всех тех, кто слишком беден, чтобы позволить себе оплату соответствующих расходов, что в свою очередь указывает на необходимость незамедлительного принятия всеобъемлющего глобального обязательства ликвидировать плату за школьное обучение.
Alongside the inevitable undermining of international human rights law which the continued charging of fees in primary education entails, precluding access to school to those who are too poor to pay school fees counters the World Bank's commitment to combating poverty because education is a passageway out of poverty.
Наряду с неизбежным нарушением международного права прав человека в результате продолжающегося взимания платы в начальных учебных заведениях, закрытие доступа в школы для тех, кто слишком беден, чтобы платить за школьное обучение, противоречит обязательству Всемирного банка в отношении борьбы с нищетой, поскольку образование является единственной возможностью выбраться из нее.
"We heard that you were engaged." "It's libel. I'm too poor."
– Клевета. Я слишком беден, чтобы жениться. – А мы слышали, – настаивала Дэзи;
“And I’ve told you a million times,” said Lupin, refusing to meet her eyes, staring at the floor, “that I am too old for you, too poor… too dangerous…”
— А я миллион раз говорил тебе, — произнес Люпин, стараясь не встречаться с Тонкс взглядом, — что я слишком стар для тебя, слишком беден… слишком опасен…
Unfortunately, solar panels are not within the reach of our peoples, who are too poor to buy them.
К сожалению, солнечные панели недостижимы для народов, которые слишком бедны, чтобы купить их.
Many are deprived of the opportunity to attend school either because of societal attitudes or because they are too poor to attend.
Многие лишены возможности посещать школу из-за сложившихся в обществе взглядов или же потому, что они слишком бедны.
This is not always because such countries are too poor and cannot promote sustainable development without outside help.
И это не всегда в силу того, что такие страны слишком бедны и не могут укреплять устойчивое развитие без внешней помощи.
(b) Broken homes and children placed in orphanages because their family or single or prostitute mother is too poor;
b) разрушенные семьи и дети, помещенные в детские дома так как их семьи или их матери-одиночки или проститутки слишком бедны;
Eight million human beings -- most of them in Asia and Africa -- die every year because they are too poor to live.
Восемь миллионов человек -- большинство из которых живут в Азии и Африке - ежегодно умирают из-за того, что они слишком бедны, чтобы жить.
He added that Somalia's neighbours were too poor to help and that only the international community could do so.
Он добавил, что соседи Сомали являются слишком бедными, чтобы оказывать помощь, и что делать это в состоянии только международное сообщество.
This is even more imperative where the poorest are too poor to feed themselves in a manner not detrimental to their health.
Особую императивность такая мера имеет для обществ, в которых беднейшие слои населения являются слишком бедными, чтобы прокормить себя, не нанося ущерба собственному здоровью.
For soybeans, it is too poor.
Для соевых бобов она слишком бедна.
And Scotland is too poor to start a war.
- Шотландия слишком бедна, чтобы воевать.
For our losses, his exchequer is too poor.
Его казна слишком бедна, чтобы возместить наши потери.
Tomorrow it will be over town that Juan Delgado's family is too poor to buy cornmeal.
Завтра весь город будет знать, что семья Хуана Дельгадо слишком - бедна, чтобы купить кукурузной муки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test