Translation examples
All reports were initial reports, or combined initial and periodic reports, namely those of Mauritania (initial), Mozambique (combined initial and second periodic), Niger (combined initial and second periodic), Pakistan (combined initial, second and third periodic), Serbia (initial), Sierra Leone (combined initial, second, third, fourth and fifth periodic), Syrian Arab Republic (initial) and Vanuatu (combined initial, second and third periodic).
Все эти доклады были первоначальными или сводными первоначальными и периодическими докладами, а именно речь идет о докладах Мавритании (первоначальном), Мозамбика (сводном первоначальном и втором периодических), Нигера (сводном первоначальном и втором периодических), Пакистана (сводном первоначальном, втором и третьем периодических), Сербии (первоначальном), Сьерра-Леоне (сводном первоначальном, втором, третьем, четвертом и пятом периодических), Сирийской Арабской Республики (первоначальном) и Вануату (сводном первоначальном, втором и третьем периодических).
Initial report (CESCR), initial to third periodic reports (CEDAW) and initial report (CAT)
Первоначальный доклад (КЭСКП), первоначальный-третий периодические доклады (КЛДЖ) и первоначальный доклад (КПП)
The initial report consisted of directives relating to the initial reports.
Первоначальный доклад соответствует директивам, касающимся первоначальных докладов.
Initial estimate at initial 2004-2005 rates
Первоначальная смета,рассчитанная по первоначальным расценкам 2004 - 2005 годов
Birthplace, initial adoption.
Место рождения, Первоначальное усыновление.
Conduct an initial visual search.
Произведите первоначальный обыск.
The initial price is announced.
Объявляется первоначальная цена.
Despite her initial worries,
Несмотря на первоначальные опасения,
Initial report suggested suicide.
Первоначальный доклад, предложил самоубийство.
His initial amazement gradually gave way to horror, like a chill running down his spine.
Первоначальное изумление его мало-помалу сменилось ужасом, как будто мороз прошел по спине его.
Initially, the soldiers did not believe him.
Сначала ему не поверили.
This Committee shall be tripartite, at least for an initial period.
Этот комитет будет сначала по меньшей мере трехсторонним.
The PPI is released as a preliminary number initially.
ИЦП сначала публикуется в качестве предварительного показателя.
Initially, all cases are ranked at level 1.
Сначала всем делам присваивается уровень 1.
Iraq initially denied permission for such activity.
Сначала Ирак отказался дать разрешение на проведение такой деятельности.
This process will be initiated by the General Inspectorate of the HNP.
Сначала будет проведена проверка сотрудников Главной инспекции ГНП.
Initially, he was held pending examination of his application.
Сначала его содержали под стражей в ожидании рассмотрения его ходатайства.
Initially a dedicated capacity can be established on a pilot basis.
Такую структуру можно сначала создать на экспериментальной основе.
These warnings and proposals were met initially with relative indifference.
Эти предупреждения и предложения сначала были встречены с относительным безразличием.
- Initially, I was.
- Сначала, я злилась.
- He resisted, initially.
- Сначала он был против.
Well, initially, the fiscal...
Ну, сначала прибыль...
Initially, my reaction was.
Сначала, я реагировал
- Initially, I thought that
- Сначала я думал, что
Initially, I was terrified.
Сначала я была в ужасе.
Initially we used walnuts.
Сначала мы использовали грецкие орехи.
G, initially we thought
Джи, сначала мы думали, что
Initially, in the cellar.
Сначала их вынесли в подвал.
We'll first do an initiation day.
Сначала просто демонстрация.
His initial feeling was that it was not indispensable.
Вначале он полагал, что это не является обязательным.
This will initially be pursued on a pilot basis.
Вначале это будет делаться на экспериментальной основе.
Initially, local authorities were not involved.
Вначале местные органы участия в них не принимали.
The initial request is filed at the institution level.
Вначале подается заявление на уровне учреждения.
The team of specialists will initially meet in Geneva.
24. Группа специалистов вначале будет собираться в Женеве.
A ninth case was initially heard but later dismissed.
Девятое дело было вначале заслушано, но затем прекращено.
Initially Iraq did not permit the removal of samples for analysis.
Вначале Ирак не разрешал вывезти эти пробы для анализа.
Initially the Ugandan authorities were unaware of this new arrangement.
Вначале угандийские власти ничего не знали о новой сделке.
4.9.3. An initial load of 20 N shall be applied.
4.9.3 Вначале прилагается нагрузка в 20 Н.
Hence, her initial silence.
Поэтому она и молчала вначале.
Initially after he was diagnosed, he was so optimistic.
Вначале он был настроен очень оптимистично.
I'll admit, initially I was dubious about the Seers' claims.
Признаюсь, вначале я отнеслась к Видящим скептично.
Initially I was not feeling good. But now I'm better.
Вначале было не очень а сейчас гораздо лучше.
Yes, initially, because he didn't want to be seen as a stool pigeon.
Да, вначале, так как не хотел показаться стукачом.
The initial information about him, it just-- it just--it scared us.
То, что мы вначале узнали о нем, просто... просто испугало нас.
But I think you have to do this alone, at least initially.
Но мне кажется, ты должен сделать это один, по крайней мере, вначале.
"His initial refusal to cooperate was founded on "the claim that he was engaged in artistic pursuits,
- Вначале он отказался сотрудничать, потому что утверждал, что это искусство,
That was a concern initially, but we discovered 90% of the seeded cells remained viable after one week.
Вначале это вызывало тревогу, но мы обнаружили, что 90% клеток через 1 неделю всё ещё живы.
When an animal is first presented to the mirror, they initially, usually, think it's another animal.
Когда животное впервые подводят к зеркалу, вначале, они обычно думают, что это другое животное. Они могут протянуть хобот, пощупать зеркало.
An initial attraction, and then a mutual quest for experience, the wand learning from the wizard, the wizard from the wand.” The sea gushed forward and backward; it was a mournful sound.
Вначале взаимное притяжение, потом совместный опыт… Палочка учится у волшебника, волшебник — у палочки. Волны разбивались о берег и снова откатывались назад — печальный звук.
We were proud to support this initiative from the beginning.
Мы гордимся тем, что поддержали эту инициативу с самого начала.
From the very beginning, Russia has supported this initiative.
Российская Федерация с самого начала поддерживала эту инициативу.
Accordingly WMO was involved in the development of the Convention right from the initial stages.
ВМО с самого начала участвовала в разработке Конвенции.
Staff cannot initially be appointed on a fixed-term contract.
Срочный контракт не может предоставляться таким сотрудникам с самого начала.
The European Union has supported the NEPAD initiative from the beginning.
Европейский союз с самого начала поддерживал инициативу НЕПАД.
Poland has been active in the Initiative's development since its very outset.
Польша с самого начала активно причастна к развитию Инициативы.
My country has been active in the Initiative's development since its very outset.
Моя страна с самого начала активно причастна к развитию Инициативы.
We welcome this important initiative, which we supported from a very early stage.
Мы приветствуем эту важную инициативу, которую мы поддерживали с самого начала.
On Eritrea's part, its response to the peace initiative was negative from the outset.
Что касается Эритреи, то ее реакция на мирную инициативу с самого начала была негативной.
Initially, I opposed your recruitment.
Я с самого начала противился твоему найму.
- Initially complaining of back pain.
- С самого начала жалуется на боль в спине.
They were never gonna initiate him.
Они с самого начала не собирались принимать его братство.
The father of the child withdrew from the child's life initially.
Отец ребёнка от него отказался с самого начала.
Maybe not initially, but like you said in the debrief.
может быть не с самого начала, но, как ты и говорил, без обсуждения.
Sleep is initially controlled by external light cues.
Сон в начальной стадии контролируется внешними световыми сигналами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test