Translation for "в начальной стадии" to english
В начальной стадии
adverb
Translation examples
adverb
Сон в начальной стадии контролируется внешними световыми сигналами.
Sleep is initially controlled by external light cues.
В начальной стадии яд хорошо расслабляет, да вы знаете.
Initially poison is quite relaxing, as you’ll know.’
Они были даже проще роботов, которых Кэлвин и Силвест использовали в начальной стадии работы над Капитаном.
cruder even than the robots which Sylveste and Calvin had used in their initial work on the Captain.
Столь поспешный призыв такого большого количества воинов Тьмы в начальной стадии привязывал их к смертной оболочке, приданной им.
Summoning such numbers in so quick a fashion had required each hellish warrior to be initially bound to the mortal shell they had been given.
Поэтому не стоит удивляться, что разработка этого подхода все еще находится на начальной стадии.
Hence it is no surprise that the development of this approach is still in its infancy.
В других регионах участие общественности в принятии решений о преднамеренном высвобождении ГИО в целом находится на начальной стадии.
In the other regions, public participation with regard to the deliberate release of GMOs tends to be in its infancy.
Проект по созданию больниц в общинах находится на начальной стадии и в настоящее время осуществляется на экспериментальной основе в одном из округов.
The project to establish Community Clinics is in its infancy and is currently being piloted in one district.
Другие участники отметили, что процесс представления двухгодичных докладов находится лишь на начальной стадии развития и ему нужно дать окрепнуть, прежде чем вводить дополнительные требования к представлению отчетности.
Other participants noted that the biennial reporting process is only in its infancy and should be given a chance before adding further levels of reporting requirements.
82. Специальный докладчик отметила, что уровень сотрудничества между правительством и гражданским обществом по-прежнему относительно низок и что межсекторальная работа до сих пор находится в Беларуси на начальной стадии.
82. The Special Rapporteur observed that the level of cooperation between the Government and civil society is still relatively weak and that intersectoral work is still in its infancy in Belarus.
За десять лет, прошедшие после Конференции в Рио-де-Жанейро, осуществленные в регионе ЕЭК мероприятия и программы позволили продвинуться по пути к достижению поставленной цели, однако процесс обеспечения устойчивого развития все еще находится на своей начальной стадии.
During the 10 years since the Rio Conference, actions and programmes in the UNECE region have moved towards that goal, but sustainable development is still in its infancy.
Хотя процесс разработки этих общих программ попрежнему находится на самой начальной стадии и в настоящее время осуществляется в основном в восьми странах, служащих для него экспериментальной площадкой, он наверняка будет получать все более широкое распространение в предстоящие годы.
While the process of formulating these common programmes is still in its infancy, and largely limited to eight pilot countries at present, it is almost certain to become increasingly prevalent in the coming years.
Североамериканское соглашение о свободной торговле, хотя оно находится на начальной стадии претворения в жизнь, значительно увеличило торговый оборот между Мексикой и Соединенными Штатами и привело к созданию только в Соединенных Штатах около 200 000 новых рабочих мест.
Though still in its infancy, the North American Free Trade Agreement has dramatically increased trade between the United States and Mexico and has produced in the United States alone an estimated 200,000 new jobs.
50. Такое частое изменение названия государственной структуры, занимающейся гендерными вопросами, ее места в общей структуре учреждений и отвечающих за ее работу должностных лиц, а также недостаточная ясность ситуации на национальном уровне и "пробуксовывание" усилий свидетельствуют о том, что процесс создания на Коморских Островах организационной структуры, занимающейся гендерными вопросами, находится пока еще на начальной стадии и для продолжения и развития этого процесса требуется прилагать большие усилия.
50. It is apparent from these frequent changes of name, institutional status and directors of the Government body responsible for gender affairs, the blurred distinction between national and island responsibility, and the trial and error nature of the interventions, that gender mainstreaming in the Comoros is still in its infancy. More sustained efforts are called for to ensure that the process continues and develops.
Ультразвук мог оказаться эффективным при лечении дегенерирующего артрита только в его начальной стадии.
Ultrasound as a treatment for degenerative arthritis was in its infancy.
В эксклюзивном интервью корреспонденту «Геральд» Джону Эйслеру федеральный атторней Нунан заявил: «Хотя наше расследование находится в начальной стадии, у нас есть все основания полагать, что оно принесет результаты. Рэкет – он и в боксе рэкет.
In a personal aside to Herald reporter John Eisler, U.S. Attorney Noonan said: "This investigation is now in its infancy, but we have every hope that it wilt prove successful. The boxing racket is Just that: a racket.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test