Translation for "increasing dramatically" to russian
Translation examples
Other organizations had seen their resource base increase dramatically, even though few of them possessed the competencies found in UNCTAD.
Ресурсные базы других организаций резко увеличиваются, хотя лишь немногие из них могут по своей компетентности сравниться с ЮНКТАД.
As road accidents increase dramatically, road safety awareness, advocacy and action begins to rise.
Как только число дорожно-транспортных происшествий резко увеличивается, начинает расти осознание проблем безопасности дорожного движения, активизируется пропагандистская деятельность и начинают предприниматься некоторые действия.
Without adequate assistance from legal officers, the time required for the Judges of the Tribunal to hear and decide cases will increase dramatically.
Без надлежащей помощи со стороны сотрудников по правовым вопросам время, которое требуется судьям Трибунала для слушания дел и вынесения по ним решения, резко увеличивается.
This was despite the fact that other organizations had seen their resource base increase dramatically, even although few of them possessed the competencies found in UNCTAD.
При этом следует отметить, что ресурсные базы других организаций резко увеличиваются, хотя лишь немногие из них могут по своей компетентности сравниться с ЮНКТАД.
Construction activities in the sectors are increasing dramatically and with further diversions into rural areas away from the sector hubs at the battalion level, the tasks become more and more critical.
Резко увеличивается объем строительных работ в секторах, и при дальнейшем углублении в сельские районы, расположенные вдали от центров снабжения секторов, на уровне батальонов, эти задачи становятся все более и более важными.
The student drop-out rate is increasing dramatically and few children have the opportunity to experience a child-friendly learning environment, with safe spaces and opportunities for sports and recreation.
Резко увеличиваются показатели выбытия учащихся из школ, и мало детей имеют возможность обучаться в благоприятном окружении, в безопасных помещениях и в условиях наличия возможностей для занятия спортом и отдыха.
The number of couples using modern methods of contraception is increasing dramatically.
Число пар, использующих современные методы контрацепции, резко возрастает.
At present, Africa is the only continent where the level of poverty is increasing dramatically.
В настоящее время Африка является единственным континентом, где уровень нищеты резко возрастает.
26. During and after conflict, the risk of sexual exploitation and abuse increases dramatically.
26. В период и после конфликта опасность сексуальной эксплуатации и сексуального надругательства резко возрастает.
:: Agricultural productivity increases dramatically when women get the same amount of inputs men get
:: производительность сельскохозяйственного труда резко возрастает, когда в женский и мужской труд делаются равные вложения;
2. At the same time, pressure on natural resources -- such as water, soil and biodiversity -- is increasing dramatically.
2. В то же время резко возрастает <<нагрузка>> на природные ресурсы, в частности воду, почву, биологическое разнообразие.
The hand—out of logging and mining concessions on or near indigenous lands and territories is about to increase dramatically.
Резко возрастает число концессий на заготовку леса и горные работы на землях и территориях коренных жителей или вблизи них.
Also, as developing countries solve the problem of energy access in rural areas, use of electricity will increase dramatically.
По мере того, как развивающиеся страны решают проблему получения энергии в сельских районах, резко возрастает потребление электроэнергии.
Chronic diseases, which increase dramatically at the older ages, are significant and costly causes of disability.
Хронические заболевания, число которых у человека резко возрастает в пожилом возрасте, становятся серьезной причиной инвалидности, а их лечение весьма недешево.
When a girl cannot attend school, her chances of a lifetime of poverty, exclusion and powerlessness increase dramatically.
Когда девочка оказывается не в состоянии посещать школу, вероятность того, что она будет обречена до конца дней жить в нищете, изоляции и беспомощности, резко возрастает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test