Translation for "help in preparing" to russian
Translation examples
It also helped to prepare and circulate a questionnaire on domestic violence.
Он также оказывал помощь в подготовке и рассылке анкеты по вопросам насилия в семье.
IBA representatives have helped to prepare the guide to its enactment.
Представители МАЮ оказали помощь в подготовке руководства по введению в действие этого типового закона.
The President again requested United Nations assistance in helping to prepare and monitor the elections.
Президент вновь просил Организацию Объединенных Наций оказать помощь в подготовке выборов и наблюдении за ними.
UNODC has helped to prepare the Kenyan police in Mombasa to handle piracy cases.
ЮНОДК оказало помощь в подготовке кенийской полиции в Момбасе к работе по расследованию дел, связанных с пиратством.
She wondered what the international community could do to help Cambodia prepare for the forthcoming general election.
Она спрашивает, что может сделать международное сообщество для оказания Камбодже помощи в подготовке к предстоящим всеобщим выборам.
Much better data on the projected impact of climate change are also needed to help countries prepare.
Для оказания странам помощи в подготовке необходимо также располагать более достоверными данными о прогнозируемых последствиях изменения климата.
It concerns the Committee's role in helping to prepare the third session of the Commission on Sustainable Development, to be held in April 1995.
Речь идет о роли Комитета в деле оказания помощи в подготовке к третьей сессии Комиссии по устойчивому развитию, которая пройдет в апреле 1995 года.
UNDP programme delivery in South Sudan was approximately $97 million, including help in preparing the country for independence.
28. Затраты на осуществление программы ПРООН в Южном Судане составили около 97 млн. долл. США, в том числе на помощь по подготовке страны к независимости.
The National CEDAW Committee, part of the Ministry, was responsible for helping to prepare the periodic reports and monitor the effective implementation of the Convention.
Национальный комитет по КЛДЖ, являющийся частью министерства, несет ответственность за оказание помощи в подготовке периодических докладов и контролирует эффективное осуществление Конвенции.
4. The interim secretariat has completed its work in discharging the role assigned to it to help in preparing for the application of the Convention and prompting States to ratify it.
4. Временный секретариат выполнил отведенную ему роль по оказанию помощи в подготовке почвы для осуществления Конвенции и стимулирования ее ратификации.
Mm. I appreciate the gesture, but the men could use my help in preparing for the battle to come.
Я ценю сей жест, но мужчинам могла бы понадобиться моя помощь в подготовке к грядущей битве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test