Translation for "have pointed" to russian
Translation examples
We have pointed out the inherent shortcomings of this approach.
Мы указали на недостатки такого подхода.
Yes, you have pointed out that there is a proposal on the table.
Действительно, вы указали, что у нас на столе лежит предложение.
They are not just the future, as several have pointed out; they are now.
Они представляют собой не только будущее, как на то указали несколько ораторов; они представляют собой настоящее.
These Israeli and Palestinian leaders have pointed the way to reconciliation founded on peace.
Эти израильские и палестинские руководители указали путь к примирению, основанный на мирном подходе.
The Ethiopian authorities have pointed to this as evidence that the Zone has not been demilitarized.
Эфиопские власти указали на этот факт как на свидетельство того, что временная зона безопасности не была демилитаризована.
In our reply, we have pointed out, as noted in the Secretary-General's report, that
В нашем ответе мы указали, как это отмечается в докладе Генерального секретаря, что
Mr. President, you have pointed out to us that this is "a brand new day".
Гн Председатель, Вы указали нам, что за окном наступил "совершенно новый день".
As I have pointed out before, the FMCT negotiations should have started years ago.
Как я уже указал ранее, переговоры по ДЗПРМ должны были начаться много лет назад.
The Chancellor of Justice and several NGOs have pointed to the need to create the institution of children's ombudsman.
Канцлер юстиции и несколько НПО указали на необходимость создания института омбудсмена по правам детей.
Various project evaluations and studies have pointed to the failure of the sector approach and targeted technical solutions.
Результаты оценок различных проектов и исследований указали на неадекватность секторального подхода и узкоцелевых технических решений.
- Oh, you could have pointed at your face.
- Да мог бы и на лицо указать.
Some of which I know you have pointed out.
Некоторые из них я знаю, ты указал.
I have pointed out two alternatives, Mr. Reed:
И так, я указал вам альтернативу мистер Рид:
The island to which you have pointed is Strachan Atoll.
Остров, который ты указал, это Атолл Стрэхен.
What we are, as you have pointed out, a civilized nation after all.
Мы, как вы указали, цивилизованная нация, в конце концов.
NGOs have pointed out the following problems in the implementation of article 9:
107. В связи с осуществлением статьи 9 НПО отметили следующие проблемы:
The professional associations have pointed out "frequent violations" of the terms of the agreements, as follows:
132. Профессиональные ассоциации отметили следующие "частые нарушения" условий соглашений:
NGOs have pointed out the following problems in respect of the implementation of article 8:
78. В связи с осуществлением статьи 8 НПО отметили следующие проблемы:
NGOs have pointed out the following problems in the implementation of article 6 of the Convention:
63. НПО отметили нижеследующие проблемы в осуществлении статьи 6 Конвенции:
25. The Team's contacts have pointed out two consequences of these deficiencies.
25. Контактные центры, с которыми взаимодействует Группа, отметили два последствия наличия этих недостатков.
The NGOs have pointed out the following problems in respect of the implementation of Aarticle 6 of the Convention:
НПО отметили следующие проблемы в осуществлении статьи 6 Конвенции:
The NGOs have pointed out the following problems in respect of the implementation of Aarticle 8 of the Convention:
В связи с осуществлением статьи 8 НПО отметили следующие проблемы:
The NGOs have pointed out the following problems that have raised in the implementation of Aarticle 9:
В связи с осуществлением статьи 9 НПО отметили следующие проблемы:
The auditors have pointed to several instances where a clearer definition of responsibilities between UNOG and UNFCCC is required.
24. Ревизоры отметили несколько областей, где требуется более четкое разграничение функций между ЮНОГ и РКИКООН.
The Senate have pointed out that we are now living in fear of our children.
Сенат отметил, что все мы сейчас живем в страхе перед собственными детьми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test