Translation examples
Good luck to everybody, and goodbye.
Доброй всем удачи и до свидания.
It was reported that he was in good health mentally, and a scheduled family visit was prohibited by the authorities the day before he was said to have died;
Утверждается, что он был психически здоров, но накануне его смерти власти отказали ему в свидании с родственниками;
He is in good physical condition and is entitled to receive visits, appoint counsel and so forth in accordance with the law.
Он находится в хорошей физической форме, и ему разрешены свидания, назначен адвокат и все прочее в соответствии с законом.
Ordinary prisoners were permitted four regular contacts per month with their families, with an additional two for good behaviour.
Заключенным, числящимся по общему режиму, в месяц предоставляется четыре свидания с родственниками и еще два может быть разрешено за хорошее поведение.
The inmates enjoy all their civic rights and, upon show of good behaviour are entitled to visit their families.
Содержащиеся в центре лица пользуются всеми гражданскими правами и в случае хорошего поведения получают право на свидание с членами своей семьи.
They are now in good health and have been provided with normal services, such as regular family visits, living conditions, food portions, health treatment and entertainment.
В настоящее время они здоровы и обеспечены нормальными услугами, например регулярными свиданиями с членами семьи, жилищными условиями, питанием, медицинским обслуживанием и развлечениями".
In particular, are there any good practices with regard to access to health care, individualized treatment of prisoners, education, vocational training, family visits and religious rights?
В частности, имеются ли примеры надлежащей практики в отношении доступа к медицинскому обслуживанию, индивидуального подхода к заключенным, образования, профессиональной подготовки, свиданий с родственниками и религиозных прав?
Good-bye. Good-by sirs, Merry Christmas.
До свидания, с рождеством!
Well, now good-bye.
Ну, теперь до свиданья.
“Harry said good-bye to you,” he said.
— Гарри сказал вам «до свидания».
Good-bye!’ said Merry.
– До свидания! – проговорил Мерри.
Good-bye, Rodya—I mean, for now;
— Прощай, Родя, то есть до свиданья;
Well, good-bye...Ah, yes! See what I forgot!
Ну, до свидания… ах, да! Ведь вот что забыл!
Good bye, then, Remus,” said Dumbledore soberly.
— До свидания, Римус, — спокойно сказал Дамблдор.
Yesterday's drunkenness is still sitting in you...Good-bye;
Вчерашний хмель сидит… До свидания;
Well, good-bye for now.” Sonya did not answer;
Ну-с, пока до свидания. Соня не ответила;
So far, so good.
79. Пока проблем не возникло.
The progress made thus far was good.
Пока эта работа идет успешно.
The right of lien shall exist as long as the goods are in the carrier's possession.
Пока груз находится у перевозчика, действует залоговое право.
She will be taken good care of. As long as she stays there, it is all very well.
За ней будут хорошо ухаживать, и, пока она там, ничего плохого с ней не случится.
Take care of yourselves, and keep away from Orthanc! Good-bye!
Берегите себя и от Ортханка держитесь подальше. А пока – прощайте!
It's good, by the way.
- Хорошо пишешь, кстати.
Lookin' good, by the way.
Хорошо выглядишь, кстати.
Really good, by the way.
Действительно хорошо, между прочим.
- You look good by the way.
- Кстати, ты хорошо выглядишь.
It was good, by the way.
Она была хорошей, кстати.
Earl's doing good, by the way.
Кстати, у Эрла всё хорошо.
You've made good by that promise.
Ты хорошо выполнил это обещание.
Wow. You look good, by the way.
Между прочим,хорошо выглядишь.
Which is really good, by the way.
Что, кстати, очень хорошо.
If there was good will, good things would happen.
Будет добрая воля -- будут добрые дела.
Good offices
Добрые услуги
Good afternoon ...
Добрый день ...
Your Majesty is too good, by Belenos
Ваш нос... Ваше величество слишком добры
You'll do good by sating them, and save your sinful soul.
Доброе дело сделаешь, насытив их плоть, и свою грешную душу спасешь.
Kid like that, sometimes they're not entirely wrong. The system doesn't always do good by everybody.
иногда это не совсем так система не всегда делает добро всем
Good people, I ask you to love the King and obey him, for he is good by nature... even if he is not right in his religious policies.
Добрые люди, прошу вас любите Короля и подчиняйтесь ему так как он добр по природе своей... даже если он не прав в своих религиозных законах.
Do you wish me a good morning, or mean that it is a good morning whether I want it or not;
- Желаете мне доброго утра или хотите сказать, что оно для меня доброе, хочу я этого или нет?
He was a man of good soul!
Доброй души был человек!
You're a good man and a true;
Вы добрый человек и правдивый.
Good afternoon boys.”
– Добрый день, мальчики.
Good evening, Hagrid.”
— Добрый вечер, Хагрид.
“Certainly, good lady!”
— Как же, добрая леди, впустил.
Good evening, Professor.”
— Добрый вечер, профессор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test