Translation for "fish-" to russian
Fish-
verb
Fish-
adjective
Translation examples
noun
Total fish demand and fish for human consumption are increasing, while fish stocks are being depleted.
2. Общий спрос на рыбу и рыбу для потребления в пищу населением возрастает, а запасы рыбы истощаются.
one fish, two fish, red fish, blue fish.
одна рыба, две рыбы, красная рыба, синяя рыба.
White fish, trash fish.
Белая рыба, дрянная рыба.
Then give me "One fish, two fish, red fish, blue fish"
Тогда дай мне "Одну рыбу, две рыбы, красную рыбу, синюю рыбу"
You want fish, eat fish.
Хотите рыбу – едите рыбу.
Fish, fresh fish for sale.
Рыба, продаю свежую рыбу.
Um, fish don't bite fish.
Рыба не кусает рыбу.
Yeah, fish, I know fish.
- Да, рыбы. Я знаю о рыбах.
Fish,’ said Frodo.
– Рыбы, – сказал Фродо. – Смотри!
“What’s this fish doing in my ear?”
– А что это за рыба у меня в ухе?
Anything from floods to poisoned fish.
– Если не наводнение, так мор на рыбу.
It is partly paid in sea-fish;
Рента выплачивается отчасти рыбою;
“It is fish!” Gollum was dreadfully disappointed;
Это рыба! Голлум был страшно раздосадован.
“The last planet was knee deep in fish.”
– Предпоследняя планета была вся по колено в рыбе.
They were giving off a very powerful smell of rotting fish.
от них изрядно разило тухлой рыбой.
‘There’s no time,’ said Frodo. ‘Bring fish with you.
– У нас нет времени, – сказал Фродо. – Возьми с собой рыбу.
It was as big a fish as was ever catched in the Mississippi, I reckon.
По-моему, крупней этой рыбы никогда не ловили в Миссисипи.
An Iraqi who was engaged in fishing was hit by one round.
Ранен иракец, ловивший рыбу.
- To fish. So fish!
Вот и лови рыбу!
It was kind of lazy and jolly, laying off comfortable all day, smoking and fishing, and no books nor study.
Жилось ничего себе – хоть целый день ничего не делай, знай покуривай да лови рыбу; ни тебе книг, ни ученья.
and she heard Mr. Darcy invite him, with the greatest civility, to fish there as often as he chose while he continued in the neighbourhood, offering at the same time to supply him with fishing tackle, and pointing out those parts of the stream where there was usually most sport. Mrs. Gardiner, who was walking arm-in-arm with Elizabeth, gave her a look expressive of wonder. Elizabeth said nothing, but it gratified her exceedingly; the compliment must be all for herself.
Беседа вскоре коснулась рыболовства, и она услышала, как мистер Дарси весьма любезным образом пригласил ее дядю во время их пребывания в Дербишире ловить рыбу в его имении. Одновременно он предложил снабдить его необходимыми снастями и показал наиболее удобные для ловли места. Миссис Гардинер, которая шла бок о бок с племянницей, бросила на нее изумленный взгляд. Элизабет промолчала, но чувствовала себя необыкновенно довольной. Такое внимание, очевидно, проявлялось ради нее одной.
adjective
SP300 Replace "Fish meal or fish scrap" with "Fish meal, fish scrap and krill meal".
СП300 Заменить "Рыбная мука или рыбные отходы" на "Рыбная мука, рыбные отходы или крилевая мука".
SP300 Replace "Fish meal or fish scrap" by "Fish meal, fish scrap and krill meal".
СП 300 Заменить "Рыбная мука или рыбные отходы" на "Рыбная мука, рыбные отходы и крилевая мука".
Fish meal (Fish scrap),
Мука рыбная (рыбные отходы) стабилизированная
FISH MEAL (FISH SCRAP), UNSTABILIZED
МУКА РЫБНАЯ (РЫБНЫЕ ОТХОДЫ) НЕСТАБИЛИЗИРОВАННАЯ
Fish juice... hot fish juice.
Рыбный сок... Горячий рыбный сок.
It's fish souffle.
Это рыбное суфле.
Fish eggs, practically.
Фактически, рыбная икра.
Like fish soup?
Как рыбный суп?
It's fish cakes.
Это рыбные пирожки.
- Two fish sticks.
- Две рыбных палочки.
Dry fish sticks!
Рыбные палочки всухую!
- Wednesday's fish sticks.
- Среда - рыбные палочки.
TSUKIJI FISH MARKET
Рыбный рынок Цукидзи
(When I went back to the United States the first thing I did was go to a fish place.
(Снова оказавшись в Соединенных Штатах, я первым делом отправился в рыбный ресторан.
You want the facts, try The Quibbler.” There was a sudden explosion of choking and retching, plus a good deal of thumping, by the sound of it. Dirk had swallowed a fish bone.
Хотите получить факты, обратитесь к «Придире». Внезапно раздался взрыв давящегося кашля и чуть ли не рвоты плюс гулкие удары по спине — судя по всему, Дирк подавился рыбной костью.
At 2015 hours an Israeli gunboat off Abu al-Aswad directed its searchlights at a number of fishing boats.
В 20 ч. 15 м. у Абу-эль-Асвада израильский катер осветил своими прожекторами несколько рыбачьих лодок.
In addition, two men on 20 November and three boys on 11 January violated the Blue Line while fishing in the Wazzani River.
Кроме того, 20 ноября двое мужчин, а 11 января трое мальчиков нарушили <<голубую линию>>, рыбача на реке Ваззани.
Thirty-four children were injured while collecting gravel and scrap metal, fishing, at home or playing in the so-called buffer zone.
Тридцать четыре ребенка получили ранения в тот момент, когда они собирали гравий и металлолом, рыбачили, находились дома или играли в так называемой буферной зоне.
At 0630 hours a citizen was hit in the right shoulder by a round fired from the Iranian side as he was fishing on the shore of the Shatt al-Arab in the Fadaghiyah area in Faw district.
В 06 ч. 30 м. один гражданин был ранен в правое плечо в результате попадания пули, выстреленной с иранской стороны в момент, когда он рыбачил на берегу Шатт-эль-Араба в районе Фадагия в округе Фо.
In Sri Lanka UNOPS managed the rebuilding of two fishing harbours in a project, funded by the Government of Greece, benefiting about 10,000 fishermen and their families, which has significant environmental benefits.
В Шри-Ланке ЮНОПС осуществляло управление работами по реконструкции двух рыбачьих гаваней в рамках проекта, финансировавшегося правительством Греции, в интересах порядка 10 000 рыбаков и их семей и позволившего обеспечить существенные природоохранные преимущества.
For example, when UNOPS managed the rebuilding of two fishing harbours in Sri Lanka in a project funded by the Government of Greece, environmental benefits such as protecting the beach from fuel spills were included.
Так, например, в Шри-Ланке оно осуществляло управление работами по реконструкции двух рыбачьих гаваней в рамках проекта, финансировавшегося правительством Греции и позволившего обеспечить такие существенные природоохранные преимущества, как защита пляжей от разливов топлива.
33. In an effort to end the exploitation by unscrupulous individuals of women and girls from indigenous communities in her own state of Anzoátegui, the state government and the Warao community had signed an agreement providing the Warao community with such items as fishing boats and instruments, as well as assistance to sell their produce through official channels, thereby granting them economic independence and allowing them to return to their place of origin and make a living more in line with their traditional way of life.
33. Правительство штата Анзоатегуи, откуда родом оратор, и община Варао, стремясь покончить с эксплуатацией женщин и девочек из коренных общин со стороны недобросовестных лиц, подписали соглашение, согласно которому члены общины Варао получат такие предметы, как рыбачьи лодки и инвентарь, а также помощь в реализации их продукции через официальные каналы, что даст им возможность стать экономически независимыми, вернуться в родные места и зарабатывать на жизнь более традиционным для них способом.
I like fishing and I'll fish.
Я люблю рыбачить и буду рыбачить.
I liked fishing.
Я любил рыбачить.
You do fish?
Ты ведь рыбачишь? .
I love fishing.
Мне нравится рыбачить
He's gone fishing.
Он ушел рыбачить.
You like fishing?
Ты любишь рыбачить?
Hmm. Or fishing?
Или может рыбачите?
Fishing I suppose.
Я думаю, рыбачит.
- You fish, Kent?
- Ты рыбачишь, Кент?
In the neighbourhood of Canton many hundred, it is commonly said, many thousand families have no habitation on the land, but live constantly in little fishing boats upon the rivers and canals.
В окрестностях Кантона многие сотни, как обычно утверждают, даже тысячи семейств не имеют совсем никакого жилища на суше и живут постоянно в маленьких рыбачьих лодках по рекам и каналам.
удить
verb
I hate to fly-fish.
Ненавижу удить на муху.
You wanna learn to fish or not?
Ты хочешь научиться удить или нет?
It would be like shooting fish in a barrel.
Это как удить в аквариуме.
This is a fishing expedition, Counselor.
Советник, вы удите факты в мутной воде.
There Sméagol got out and went nosing about the banks but Déagol sat in the boat and fished.
Смеагорл выпрыгнул на берег и пошел рыскать по лугу, а Деагорл удил, оставшись в лодке.
Allocation of fishing rights to women;
предоставление женщинам права на рыбную ловлю;
Fishing has declined dramatically.
Существенно сократился объем рыбной ловли.
There is also hiking and fishing.
Практикуется также пешеходный туризм и рыбная ловля.
Gardening, fishing, hunting, golf, reading.
Садоводство, рыбная ловля, охота, гольф, чтение.
At times, fishing by Palestinians was completely prohibited.
Временами палестинцам и вовсе запрещалось вести рыбную ловлю.
Spare me the fishing lesson.
Курс рыбной ловли окончен.
The inhabitants live on fish.
Жители живут рыбной ловлей.
I don't understand fishing.
Я не понимаю рыбной ловле.
YOUR FLY TACKLE. YEAH. YOU KNOW, A FISHING BOX, AND I
Коробка для рыбной ловли.
We live from fishing.
Мы зарабатываем на жизнь рыбной ловлей.
This is more of a fishing expedition.
Это больше как рыбная ловля.
Fishing is not that hard.
Рыбная ловля не так уж сложна.
удить рыбу
verb
Well, hey, your daddy down by the lake fishing for some catfish to fry up.
Ваш батюшка изволит удить рыбу.
Everyone has the right to fish in this pond.
Всякий имеет право удить рыбу в этом пруду.
You can fish right from the window
А здесь можно будет удить рыбу прямо из окон.
Rabbit, find out how many fish we've got in the tubes and figure out how to launch them!
- Здесь все по-немецки. - Рэббит, посмотри, сколько торпед.
Mr. Tyler, sir... do you plan on going up against a destroyer with only one fish in the tube and a busted motor?
Мистер Тайлер, хотите атаковать эсминец с одной торпедой и со сломанным двигателем?
Fish, relieve her from the bottle!
Фишкен, оторви её от бутылки!
New guy gets to fix the fish.
Держи... Теперь твоя очередь фиксить фишку.
Other references provide measured bioconcentration factors in mussels, daphnia and fish species ranging from 43 to 4,240, depending on the lipid content of the organism.
В других ссылках указывается коэффициент биоконцентрации в устрицах, дафниях и отдельных видах рыб от 43 до 4240 в зависимости от содержания липидов в организме.
! I-is this 'cause the fish market was out of oysters?
Все потому что нам не привезли устрицы?
-T urns out she was allergic to fish.
- А потом оказалось, что у нее аллергия на устриц.
Fish. Mullet, blenny and salmon. Oysters and beautiful pink pearls.
Это волосатые устрицы и великолепные розовые жемчужины добытые из голубых морей и рек Британии.
Fish-plates tie them together.
Стыковая накладка связывает их вместе.
Tokelau earned more than $NZ 1 million in such fishing fees in 2007.
В 2007 году за счет этих сборов доход Токелау составил более 1 млн. новозеландских долларов.
- I got top! - Go fish!
По пять долларов.
That's an $800 fish!
Они стоят по 800 долларов. - Эта - 1000.
Each fish costs NT$2.
Стоимость каждой рыбки составляет 2 доллара.
Five hundred dollars, or the fish gets it.
- Пятьсот долларов или рыбку потрясет.
- I give you one dollar for every fish.
– Я дам тебе доллар за все.
I'm done fishing singles out of my G-string.
Мне надоело вылавливать доллары из трусиков.
- You ever make $1 50 cleaning' fish tanks?
- Ты когда-нибудь чистил аквариум за сто пятьдесят долларов?
In addition, integrated fish farming systems, lagoon bivalve nurseries and farming of tilapia, freshwater prawns, eels and crabs have been developed.
Кроме того, была разработана комплексная система рыбоводства, в лагунах созданы питомники по разведению двустворчатых моллюсков и налажено разведение тилапии, пресноводных креветок, угрей и крабов.
Sampling efforts should be used to characterize the less abundant but potentially key megafauna in the system (including fish, crabs and other motile organisms).
Пробоотборные мероприятия следует направить на выяснение менее многочисленных, но потенциально ключевых представителей мегафауны в системе (включая рыб, крабов и другие подвижные организмы).
But he's watching the fish.
Вон, краба изучает!
Fish and crabs been gnawing on him.
Он кормил там рыб и крабов.
Then crab eyes, fish eyes, and small marbles float up.
Крабьи газа, рыбьи глаза и маленькие пузырьки.
I thought le Cap Noir only fished crab.
А я думал, что Кап Нуар специализируется на крабах.
noun
Like fish gills.
Типа как... Рыбьи жабры.
Waspy, white-guy fish.
Типа белый аристократ.
You're a funny fish, Jonathan.
Забавный ты тип, Джонатан.
That Mayor Richards is a slippery fish.
Этот мэр Ричардс скользкий тип.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test