Translation for "ловить рыбу" to english
Ловить рыбу
verb
Translation examples
verb
Ранен иракец, ловивший рыбу.
An Iraqi who was engaged in fishing was hit by one round.
Вот и лови рыбу!
- To fish. So fish!
Жилось ничего себе – хоть целый день ничего не делай, знай покуривай да лови рыбу; ни тебе книг, ни ученья.
It was kind of lazy and jolly, laying off comfortable all day, smoking and fishing, and no books nor study.
Как ни скромен он в своих привычках, он все же должен удовлетворять разнообразные потребности и потому должен выполнять разнородные полезные работы: делать орудия, изготовлять мебель, приручать ламу, ловить рыбу, охотиться и т.
Undemanding though he is by nature, he still has needs to satisfy, and must therefore perform useful labours of various kinds: he must make tools, knock together furniture, tame llamas, fish, hunt and so on.
Беседа вскоре коснулась рыболовства, и она услышала, как мистер Дарси весьма любезным образом пригласил ее дядю во время их пребывания в Дербишире ловить рыбу в его имении. Одновременно он предложил снабдить его необходимыми снастями и показал наиболее удобные для ловли места. Миссис Гардинер, которая шла бок о бок с племянницей, бросила на нее изумленный взгляд. Элизабет промолчала, но чувствовала себя необыкновенно довольной. Такое внимание, очевидно, проявлялось ради нее одной.
and she heard Mr. Darcy invite him, with the greatest civility, to fish there as often as he chose while he continued in the neighbourhood, offering at the same time to supply him with fishing tackle, and pointing out those parts of the stream where there was usually most sport. Mrs. Gardiner, who was walking arm-in-arm with Elizabeth, gave her a look expressive of wonder. Elizabeth said nothing, but it gratified her exceedingly; the compliment must be all for herself.
Кто здесь ловит рыбу?
Who catches the fish?
— Ты никогда не ловил рыбу?
Haven't you ever fished?
– И где же он ловит рыбу?
He’s going fishing.” “Where’s that?
Мортенсен ловил рыбу.
Mortensen was fishing.
Так вот как вы ловите рыбу?
Is that how you folks fish all the time?
Нет, Mерсер не ловил рыбу.
No, Mercer wasn’t fishing.
— Ты собирался ловить рыбу.
You wanted to fish.
Из-за права ловить рыбу.
It was over rights of fishing.
— По-моему, нам больше не следует ловить рыбу там, где мы нашли Зину.
'I understand there is a feeling we should never take fish again where we found Zina,' he said.
И теперь сельчане размышляли, имеют ли батраки то же право, что и держатели, а именно: ловить рыбу в реке Аутен по постным дням.
The question was whether labourers had the same right as tenants to take fish from the Outhen river on fast days.
Они с детства плавают, как лягушки, и могут долго держаться под водой, где часто ловят рыбу, которую самки носят своим детенышам.
They swim from their infancy like frogs, and are able to continue long under water, where they often take fish, which the females carry home to their young.
verb
— Два дня спустя Кэтлин Даффилд, девушка из Атланты, которую готовили в жены Джонатану, кузену Ральфа Редвинга, ловила рыбу в северной, болотистой части Игл-лейк и зацепилась за что-то крючком.
“Two days later, Kathleen Duffield, a girl from Atlanta who was being groomed to marry Ralph Redwing’s cousin Jonathan, caught her hook on something in the marshy, north end of the lake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test