Translation for "establishing institution" to russian
Translation examples
172. Appropriate assistance to parents in the carrying out of their parental responsibilities includes legally established preferential working arrangements, maternity grants and family allowances, provision of the services of pre-school child-care establishments, institutional care for children with disabilities, after-school care facilities (extended day groups) and summer health camps, income tax concessions for parents, child pension provision following the loss of the breadwinner and supplementary pension provision for children with disabilities.
172. Для надлежащей помощи родителям в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей законодательством установлены льготные режимы труда, действует система государственных пособий в связи с рождением и воспитанием ребенка, предоставлены услуги детских дошкольных учреждений, учреждений по уходу за детьми-инвалидами, послешкольного присмотра за детьми (групп продленного дня), летних оздоровительных лагерей, введено льготное налогообложение доходов родителей, пенсионное обеспечение ребенка в случае потери кормильца, дополнительное пенсионное обеспечение детей-инвалидов.
to help establish institutions that promote international best practices
:: помощь в создании учреждений, поощряющих распространение международного передового опыта
(e) To help establish institutions that promote international best practices;
е) оказывать помощь в создании учреждений, которые способствуют распространению наилучшей международной практики;
Establishing institutions with the function of promoting tolerance and intercultural harmony through dialogue;
g) создание учреждений, наделенных функциями поощрения терпимости и согласия между культурами на основе диалога;
We also acknowledge that establishing institutions that are responsible for verification can be costly and time-consuming.
Мы признаем также, что создание учреждений, отвечающих за контроль, может быть дорогостоящим занятием, отнимающим много времени.
The assistance has sought to establish institutions and procedures to monitor, control and evaluate public expenditures.
Помощь направлялась на создание учреждений и разработку процедур для наблюдения и контроля за государственными расходами и их оценки.
Jordan referred to national efforts aimed at establishing institutional bodies to combat economic crime and cybercrime.
45. Иордания поведала о национальных усилиях, направленных на создание учреждений по борьбе с экономическими преступлениями и киберпреступностью.
105.7. Continue efforts in establishing institutions to protect and guarantee human rights and to provide sufficient resources to these institutions (Germany);
105.7 продолжать усилия по созданию учреждений, призванных защищать и обеспечивать права человека, и выделить этим учреждениям достаточные ресурсы (Германия);
The possibility to establish institutions, societies, associations, and NGOs in all forms of social life as well as the possibility to have these financed by the State
- предусматривается возможность создания учреждений, обществ, ассоциаций и НПО во всех сферах общественной жизни, а также возможность их финансирования со стороны государства;
Work has started to define priorities for establishing institutions needed for private sector development, including an investment promotion agency (a priority).
Началась работа по определению первоочередных задач по созданию учреждений, необходимых для развития частного сектора, включая агентство по содействию инвестициям (приоритет).
(26) In order to emphasize official support for the observance of human rights the Government of Togo is working actively to establish institutions for the protection of human rights.
26) Чтобы упрочить положение в области уважения прав человека, правительство Того предпринимает активные усилия по созданию учреждений для защиты этих прав.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test