Translation for "establish institutions" to russian
Translation examples
And they must establish institutions designed to adequately regulate their financial markets.
Они должны также создавать институты, призванные адекватным образом регулировать внутренние финансовые рынки.
States must establish institutions capable of complying with these human rights law obligations; there is, in particular, no double standard for military justice.
Государства должны создавать институты, способные выполнять такие обязательства по праву прав человека; в частности, не может быть двойных стандартов применительно к военной юстиции.
A higher education institution, independently or in co-operation with other institutions, may conduct scientific research, or may establish institutes, industrial parks, and professional advisory enterprises, for the purpose of its developmental targets.
Каждое высшее учебное заведение, независимо или в сотрудничестве с другими учреждениями, может проводить научные исследования или может создавать институты, промышленные зоны и профессиональные консультативные предприятия в целях своего развития.
3. Reaffirms the right of peoples to determine methods and to establish institutions regarding electoral processes and that, consequently, States should ensure the necessary mechanisms and means to facilitate full and effective popular participation in those processes;
3. вновь подтверждает право народов определять методы и создавать институты, связанные с процессом выборов, и что поэтому государствам следует создавать необходимые механизмы и разрабатывать необходимые средства для содействия полному и эффективному участию населения в этих процессах;
The Centre aims to assist the victims of torture; establish schools for abandoned children/street children and vulnerable groups; establish radio and television stations, magazines and newspapers to help in the enlightenment programme; and establish institutions for the training and retraining of health workers.
Центр стремится оказывать помощь жертвам пыток; создавать школы для брошенных/беспризорных детей и уязвимых групп населения; создавать радио- и телевизионные станции, журналы и газеты в целях содействия осуществлению программы просвещения; и создавать институты для подготовки и переподготовки медицинских работников.
Reaffirming the right of peoples to determine methods and to establish institutions regarding free and fair electoral processes and, consequently, that there is no single model of democracy or of democratic institutions and that States should ensure all the necessary mechanisms and means to facilitate full and effective participation in those processes,
подтверждая право народов самим определять методы и создавать институты для обеспечения свободного и справедливого избирательного процесса и, следовательно, что не существует единой модели демократии или демократических институтов и что государства должны обеспечивать все необходимые механизмы и средства для содействия всестороннему и эффективному участию в этом процессе,
3. Reaffirms the right of peoples to determine methods and to establish institutions regarding electoral processes and, consequently, that there is no single model of democracy or of democratic institutions and that States should ensure all the necessary mechanisms and means to facilitate full and effective popular participation in those processes;
3. вновь подтверждает право народов определять методы и создавать институты, связанные с процессом выборов, и что поэтому не существует единой модели демократии или демократических институтов и что государства должны иметь все необходимые механизмы и средства для содействия полному и эффективному участию населения в этих процессах;
C. Newly established institutions for protection and promotion of human rights
С. Вновь созданные институты поощрения и защиты прав человека
The State shall adopt measures and establish institutions to monitor and promote these conditions.
Государство принимает меры и создает институты, позволяющие контролировать и улучшать эти условия".
Canada, Germany and Morocco established institutes to research gender and health.
Канада, Германия и Марокко создали институты для исследования гендерных аспектов и вопросов здравоохранения.
Their claim becomes more compelling if they have established institutions or other means of expressing their common characteristics and identity.
Их требования становятся более вескими, если они создали институты или другие средства выражения их общих свойств и самобытности.
We should assist the Somalis to end impunity and to establish institutions for promoting and protecting human rights.
Мы должны помочь сомалийцам положить конец безнаказанности и создать институты, ведающие поощрением и защитой этих прав.
France has established institutes of excellence, interdisciplinary platforms in the area of carbon-free energies.
Франция создала институты передового опыта, представляющие собой междисциплинарные платформы в области источников энергии, не содержащих углерод.
31. To achieve these aims Rwanda has established institutions capable of giving impetus to its different policies and strategies.
31. Чтобы добиться этих целей, Руанда создала институты, способные придать новый импульс различным политическим инициативам и стратегиям.
We also envisage creating the necessary infrastructure and regulatory mechanism for the effective operation of the newly established institution of Ombudsperson for Children.
Мы также предусматриваем создание необходимой инфраструктуры и механизма регулирования в целях эффективного функционирования недавно созданного института омбудсмена для детей.
States must establish institutions capable of complying with human rights law obligations; there is no double standard for military justice.
государства должны создать институты, способные соблюдать обязательства в области права прав человека; не имеется двойного стандарта для военной юстиции.
The State shall enact laws and establish institutions to end corruption, prevent abuse of authority and guarantee integrity in public life.
Государство принимает законы и создает институты для борьбы с коррупцией, предотвращения злоупотреблений служебным положением и гарантирует нравственную чистоту общественной жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test