Translation for "established institution" to russian
Translation examples
172. Appropriate assistance to parents in the carrying out of their parental responsibilities includes legally established preferential working arrangements, maternity grants and family allowances, provision of the services of pre-school child-care establishments, institutional care for children with disabilities, after-school care facilities (extended day groups) and summer health camps, income tax concessions for parents, child pension provision following the loss of the breadwinner and supplementary pension provision for children with disabilities.
172. Для надлежащей помощи родителям в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей законодательством установлены льготные режимы труда, действует система государственных пособий в связи с рождением и воспитанием ребенка, предоставлены услуги детских дошкольных учреждений, учреждений по уходу за детьми-инвалидами, послешкольного присмотра за детьми (групп продленного дня), летних оздоровительных лагерей, введено льготное налогообложение доходов родителей, пенсионное обеспечение ребенка в случае потери кормильца, дополнительное пенсионное обеспечение детей-инвалидов.
C. Newly established institutions for protection and promotion of human rights
С. Вновь созданные институты поощрения и защиты прав человека
The State shall adopt measures and establish institutions to monitor and promote these conditions.
Государство принимает меры и создает институты, позволяющие контролировать и улучшать эти условия".
Canada, Germany and Morocco established institutes to research gender and health.
Канада, Германия и Марокко создали институты для исследования гендерных аспектов и вопросов здравоохранения.
Their claim becomes more compelling if they have established institutions or other means of expressing their common characteristics and identity.
Их требования становятся более вескими, если они создали институты или другие средства выражения их общих свойств и самобытности.
We should assist the Somalis to end impunity and to establish institutions for promoting and protecting human rights.
Мы должны помочь сомалийцам положить конец безнаказанности и создать институты, ведающие поощрением и защитой этих прав.
France has established institutes of excellence, interdisciplinary platforms in the area of carbon-free energies.
Франция создала институты передового опыта, представляющие собой междисциплинарные платформы в области источников энергии, не содержащих углерод.
31. To achieve these aims Rwanda has established institutions capable of giving impetus to its different policies and strategies.
31. Чтобы добиться этих целей, Руанда создала институты, способные придать новый импульс различным политическим инициативам и стратегиям.
We also envisage creating the necessary infrastructure and regulatory mechanism for the effective operation of the newly established institution of Ombudsperson for Children.
Мы также предусматриваем создание необходимой инфраструктуры и механизма регулирования в целях эффективного функционирования недавно созданного института омбудсмена для детей.
States must establish institutions capable of complying with human rights law obligations; there is no double standard for military justice.
государства должны создать институты, способные соблюдать обязательства в области права прав человека; не имеется двойного стандарта для военной юстиции.
The State shall enact laws and establish institutions to end corruption, prevent abuse of authority and guarantee integrity in public life.
Государство принимает законы и создает институты для борьбы с коррупцией, предотвращения злоупотреблений служебным положением и гарантирует нравственную чистоту общественной жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test