Translation for "drawn out process" to russian
Translation examples
Yet, we must confess to being concerned at the possibility of a tardy and long-drawn-out process of implementing the Final Act.
И все же мы должны признать, что нас беспокоит неспешный и затянувшийся процесс осуществления Заключительного акта.
The establishment of the Chamorro Registry gave impetus to the long-drawn-out process of determining the final political status of the Chamorro people.
Создание Регистра чаморро дает толчок затянувшемуся процессу определения окончательного политического статуса народом чаморро.
The narrow definition of indices and the long drawn-out process of improving the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative end up being a self-defeating exercise.
Узко понимаемое определение показателей и сильно затянувшийся процесс совершенствования Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью оказываются в конечном итоге действиями, обреченными на провал.
We hope that the sixty-fourth session will build on the progress achieved so far and bring this long-drawn-out process to a successful conclusion under Mr. Treki's leadership.
Мы надеемся, что в ходе шестьдесят четвертой сессии прогресс, достигнутый до сих пор, удастся укрепить и под руководством гна ат-Трейки довести этот затянувшийся процесс до успешного завершения.
In conclusion, I very much hope that the Government of Canada will reconsider its position in the light of the clarifications offered in this letter and will accept the timing which has been determined by the Committee in accordance with its rules of procedure and which accurately reflects the legitimate expectations that have been generated at every step of this already rather drawn—out process.
В заключение я выражаю искреннюю надежду, что в свете разъяснений, представленных в настоящем письме, правительство Канады пересмотрит свою позицию и согласится со сроками, определенными Комитетом в соответствии со своими правилами процедуры и точно отражающими законные ожидания, возникавшие на каждом шагу этого уже довольно затянувшегося процесса.
We are not prepared to be a party to some long, drawn-out process or a time-wasting manoeuvre, while the demographic and geographic nature of the land is altered to make the establishment of a viable Palestinian State an impossibility or East Jerusalem becomes lost in a sea of counterfeit claims circulated by Israel about the city, which can only belong to Palestine.
Мы не готовы быть участниками неопределенно долгого, затянувшегося процесса или маневрирования с целью бесполезной траты времени, в то время как происходит изменение демографического и географического характера земли с целью сделать невозможным создание жизнеспособного Палестинского государства, или пока Восточный Иерусалим тонет в море лживых заявлений, распространяемых Израилем о городе, который может принадлежать только Палестине.
That was turning out to be a long, drawn-out process.
Это оказалось долгим, затянувшимся процессом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test