Translation examples
noun
Executive desk
Рабочий стол
Computer desk
Компьютерные столы
Individual desks
Индивидуальные столы
Desk, typist
Письменный стол, однотумбовый
Dean's desk?
Это стол Дина?
Alicia's desk.
На стол Алисии.
- Sophie's desk.
- У Софи на столе.
In my desk.
В моем столе.
From Collier's desk.
В столе Кольера.
Jefferson Davis' desk.
Стол Джефферсон Дэвиса.
That's his desk.
Вон его стол.
That's your desk.
Вот твой стол.
That's a desk.
Это письменный стол.
On your desk.
На вашем столе.
Anyway… this writing desk
А что касается этого стола
there was usually a desk between them.
Всегда между ними был директорский стол.
Hermione slid off the desk.
Гермиона соскользнула со стола.
“Check under the desks,” said another.
— Проверь под столами, — посоветовал другой.
Mrs. Weasley moved forward to the desk.
Миссис Уизли подошла к столу.
he said, and he showed me the desk.
— Разумеется, — ответил он и отвел меня к столу.
They faced each other with the desk between them.
Они смотрели друг на друга через стол.
Four suspensor chairs ringed the desk.
Вокруг стола – четыре кресла на силовой подвеске.
She threw him from her and he slammed into the desk.
Она оттолкнула его от себя, и он врезался в стол.
My old desk back.
Вернусь за свой письменный стол.
There's a desk under that junk.
Под этой кипой письменный стол.
That's a very tidy desk, Sergeant.
Очень аккуратный письменный стол, сержант.
The desk was covered with a flouncy, flowered cloth.
На письменном столе лежала яркая скатерть с цветочным узором.
“Where are we going?” Harry asked, as Dumbledore joined him at the front of the desk.
— Куда мы попадем? — спросил Гарри, встав рядом с Дамблдором у письменного стола.
Harry looked around the room for likely hiding places and approached the desk.
Гарри оглядел комнату в поисках возможных тайников, подошел к письменному столу.
His owl, Hedwig, was off hunting; her cage stood empty on the desk.
Его сова Букля отлучилась поохотиться, клетка стояла на письменном столе пустая.
Professor McGonagall sat down behind her desk, watching Harry closely.
Профессор Макгонагалл села за письменный стол и, хмуря брови, поглядела на Гарри.
Now, Harry saw Snape talking to the portrait of Dumbledore behind his desk.
Гарри увидел, как Снегг разговаривает с портретом Дамблдора, висящим над письменным столом.
Slughorn heaved himself out of his armchair and carried his empty glass over to his desk.
Слизнорт выбрался из кресла и перенес пустой бокал на письменный стол.
So the meeting continues, and I sneak out and go down to see his desk drawer.
И пока собрание шло, я улизнул и спустился вниз, чтобы взглянуть на его письменный стол.
He emerged from it carrying a blackened old kettle, which he placed carefully on his desk.
Наконец он извлек оттуда закопченный старый чайник и осторожно поставил на письменный стол.
The real Lockhart lit the candles on his desk and stood back. Dumbledore lay Mrs.
Живой Локонс зажег на письменном столе свечи и отошел, уступив место Дамблдору;
Desk calendars
настольных календарей
The Gardener's Desk Reference.
Настольный справочник садовника
Physician's Desk Reference. Nice.
"Настольный справочник физика".
It appears to be a desk lamp.
Похоже, это настольная лампа.
Would you like my desk lamp?
Не хочешь мою настольную лампу?
And the lamp by the desk... and the...
И настольной лампы... и этого...
His number is in my desk diary.
-Его номер в моём настольном календаре.
You gonna steal a dead man's desk thermometer?
Ты крадешь настольный термометр у покойника?
I'm in here, hiding behind my desk lamp.
Я здесь, прячусь за настольной лампой.
My sister tried to kill me with a desk clock.
Сестра пыталась убить меня настольными часами.
When my earbuds are in, flash the desk light.
Когда я в наушниках, помигай настольной лампой.
And before Harry could stop him, Dobby bounded off the bed, seized Harry’s desk lamp, and started beating himself around the head with earsplitting yelps.
И не успел Гарри глазом моргнуть, Добби соскочил с кровати, схватил настольную лампу и начал колотить себя по голове, сопровождая наказание криками.
Owl feathers, apple cores, and sweet wrappers littered the floor, a number of spellbooks lay higgledy-piggledy among the tangled robes on his bed, and a mess of newspapers sat in a puddle of light on his desk.
Пол усыпан совиными перьями, яблочными огрызками и обертками от конфет, учебники кучей свалены на кровати вместе с мятыми мантиями, а в круге света от настольной лампы вольготно расположился целый ворох газет.
Desks, various office
Рабочие столы различных типов
Secretarial desks, single pedestal
Рабочие столы для секретарей, однотумбовые
Secretarial desks, double pedestal a
Рабочие столы для секретарей, двухтумбовые
You clean up your desk area.
Прибираюсь на рабочем столе.
528. The Administrative Assistant would also perform receptionist desk coverage for the Staff Counsellor's Office, answer phone calls and receive clients.
528. Административный помощник будет также выполнять функции работника регистратуры ККП, отвечать на телефонные звонки и принимать клиентов.
Owing to the highly sensitive and confidential nature of the staff assistance provided by the Staff Counsellor's Office and the high number of daily visits to the Medical Service (walk-in clinic, travel clinic and mandatory medical examinations), the only receptionist in the Medical Services Division would not be able to perform the additional receptionist desk coverage functions required for the Staff Counsellor's Office.
В свете крайней деликатности и конфиденциальности помощи, оказываемой ККП персоналу, и большого числа ежедневных посещений медицинской службы (амбулаторными пациентами, сотрудниками, отправляющимися в поездки, и сотрудниками, проходящими обязательное медицинское освидетельствование) единственный имеющийся работник регистратуры Отдела медицинского обслуживания не смог бы выполнять дополнительные функции регистратурного обслуживания, которые требуются для Канцелярии Консультанта персонала.
Come to the front desk.
Подойдите к регистратуре.
Stiles, go to the front desk.
Стайлз, иди в регистратуру.
Please register the patient for treatment at the receptionist's desk.
Заведите в регистратуре карточку.
Go talk to Sergeant Platt, front desk.
Поговори с сержантом Платт, которая в регистратуре.
Give this to the desk on your way out.
Отнеси это в регистратуру на обратном пути.
My credit card number's down at the desk?
- Номер моей кредитной карты есть внизу в регистратуре?
Mr. Dunphy, can you please come to the desk?
Мистер Данфи, не могли бы вы подойти к регистратуре?
Hotel room assignments from our BFF down at the front desk.
Распределение номеров отеля от нашего дружка в регистратуре.
Again, the Help Desk had said that the problem was related to how the documents were loaded onto the optical disk, and additional funds would be required to remedy the situation.
И вновь на пульте помощи объясняется, что эта проблема связана с тем, как документы загружаются на оптический диск, и для ее устранения требуются дополнительные средства.
First, when logging on an error message was often received, which, according to the system Help Desk, was caused by a problem at the United Nations end.
Во-первых, при вхождении в нее часто появляется сообщение о наличии ошибки, что, согласно системному пульту помощи, объясняется возникновением проблемы на стороне Организации Объединенных Наций.
This is a new desk.
Это новый пульт.
Mobile One, Snow Desk.
Машина один. Пульт управления.
Command desk, Officer Jacobs.
Пульт управления, офицер Джексон.
This is Snow Desk. Go ahead, Mel.
Это пульт управления.
Snow Desk, Mobile One.
Пульт управления. Это машина один.
Mobile One, Snow Desk. Where are you?
Машина один, это пульт управления.
But the main thing is the mixing desk.
Но самое главное - микшерский пульт.
This desk and I are practically engaged.
Мы с этим пультом практически обручены.
This desk and I are on intimate terms.
Я с этим пультом в интимных отношениях.
I'm... I'm a desk jockey. I'm the button-up...
Я как диджей, я кнопка на пульте
School desks supplied: 292
:: Поставлено 292 парты
Provision of school desks, Lebanon
Закупка школьных парт, Ливан
With a shortage of spare parts and insufficient complementary supplies, desk transformation workshops concentrated on the assembly of ready-made desks.
Из-за нехватки запасных частей и недостаточного объема дополнительных материалов мастерские по переоборудованию школьных парт занимались главным образом сборкой парт из готовых деталей.
UNRWA School Desks Project in Lebanon
Проект по поставке школьных парт для школ БАПОР в Ливане
Desks were also provided for 50 of these students.
Были также обеспечены парты для 50 из этих учащихся.
In an effort to meet the production target of 2 million school desks, the Ministry of Education has entered into contractual agreements with three school desk manufacturers.
В рамках усилий по обеспечению достижения целевого показателя производства 2 миллионов школьных парт министерство образования заключило контракты с тремя производителями школьных парт.
Provision of school desks, Lebanon (United States of America)
Закупка школьных парт, Ливан (Соединенные Штаты Америки)
Also, despite the distribution of 83,907 assembled, ready-made desks and 6,570 locally produced desks over the last three months, the supply remained acutely inadequate.
Кроме того, несмотря на распределение 83 907 сборных готовых парт и 6570 парт местного производства в течение последних трех месяцев, сохраняется их острая нехватка.
Since the beginning of 2002, materials for desk manufacture worth $16 million have been stored at factories awaiting steel tubes for desk legs.
С начала 2002 года на разных фабриках скопились материалы для производства школьных парт на сумму 16 млн. долл. США, которое не начиналось изза отсутствия стальных труб для ножек к партам.
Only 24 per cent of children enrolled in public primary schools have access to desks and chairs, and many classrooms do not have blackboards, desks or chairs for teachers.
Лишь 24% детей, посещающих государственные начальные школы, имеют в своем распоряжении парты и стулья, а во многих классах вообще нет доски, парт и стульев для учителей.
Hands on the desk.
Руки на парту.
That desk is taken.
Эта парта занята.
- For the same desk. - A.
- За одной партой.
Just...don't slam your desks.
Не хлопайте партами!
We booked a desk !
Мы же парту заказали!
Why the school desk?
Для чего школьная парта?
- Middle row, first desk!
- Средний ряд, правая парта.
Come here. Someone's taken your desk.
Твоя парта занята.
My first desk.
Вы знали? Вот моя первая парта.
He moved over to a desk and sat down on it, trying to master himself.
Он подошел к парте и сел на нее, стараясь успокоиться.
Sitting on one of the desks by the wall was none other than Albus Dumbledore.
На одной из стоявших у стены парт сидел не кто иной, как Альбус Дамблдор.
All three of them were so tired they could happily have put their heads down on the desks and slept;
Все трое от усталости готовы были уснуть хотя бы тут же, на парте;
Harry stopped in front of the desk and gazed down at his fifteen-year-old father.
Гарри остановился перед партой и посмотрел сверху вниз на своего пятнадцатилетнего отца.
Lavender jumped and blushed. She had been showing Parvati her completed horoscope under the desk.
Лаванда подпрыгнула и залилась краской — она как раз показывала Парвати под партой свой законченный гороскоп.
A couple of students at the front desks got up, took hold of Professor Flitwick beneath the elbows and lifted him back on to his feet.
Несколько учеников с передних парт встали и, взяв Флитвика под локти, помогли ему подняться.
Ron started to say that he didn’t think so, somehow, but stopped in mid sentence when Harry kicked him hard under the desk.
Рон стал было спорить, но оборвал себя на полуслове, получив от Гарри чувствительный пинок под партой.
Harry moved so quickly that, had he been solid, he would have knocked desks flying. Instead he seemed to slide, dreamlike, across two aisles and up a third.
Гарри дернулся так резко, что сбил бы соседние парты, будь во плоти, но вместо этого просто скользнул, как во сне, через два ряда в третий.
“So,” said Dumbledore, slipping off the desk to sit on the floor with Harry, “you, like hundreds before you, have discovered the delights of the Mirror of Erised.”
— Итак. — Дамблдор слез с парты, подошел к Гарри и опустился на пол рядом с ним. — Итак, ты, как и сотни других до тебя, обнаружил источник наслаждения, скрытый в зеркале Еиналеж.
This Directorate has three Desks: Human Rights Desk, Gender Desk and Reporting Desk.
В Управлении имеется три отдела: Отдел по правам человека, Отдел по гендерным вопросам и Отдел по подготовке докладов.
:: Establishment of 6 co-location centres with Government of the Sudan police, 2 in Sector North and 1 in each remaining sector, comprising 4 desks (namely, a family and child protection desk, a crime monitoring desk, a human rights desk and a community policing desk) to build the capacity of Government of the Sudan police by co-locating 2 police officers at every desk for 8 hours a day, 5 days a week, for 52 weeks
:: Создание 6 совместных центров с полицией правительства Судана, 2 -- в Северном секторе и по одному в каждом из остальных секторов, включая 4 отдела (отдел защиты семьи и детей, отдел по контролю за преступностью, отдел прав человека и отдел по вопросам участия населения в охране общественного порядка), для укрепления потенциала полицейских сил правительства Судана посредством прикомандирования 2 полицейских к каждому отделу для работы 8 часов в день, 5 дней в неделю в течение 52 недель
The desks will be staffed by women police officers.
Эти отделы будут укомплектованы женщинами-полицейскими.
1. Enhancing geographic desks' capacity
1. Укрепление потенциала географических отделов
IPAD - Indigenous Peoples Affairs Desk
ОКН - Отдел по делам коренных народов
It provided details about the functions of the Desk.
Ямайка представила подробную информацию о деятельности Отдела.
WIAD-Women in Agriculture Development Desk
ОРЖСХ - Отдел развития для женщин, занятых в сельском хозяйстве
Africa Desk Manager, Central Selling Organization
Управляющий отдела Африки Центральной сбытовой организации
A reliable source associated with the Congo Desk has calculated that income to the Desk provided 80 per cent of all RPA expenditure in 1999.
Из достоверного источника, связанного с Конголезским отделом, поступили расчетные данные о том, что за счет доходов Конголезского отдела было покрыто 80 процентов всех расходов ПАР в 1999 году.
24 Comparative Review Of The Desk Function 30-May-05
Сравнительная проверка работы отделов
Metro desk, Phelps.
Отдел новостей, Фэлпс.
Give me the desk.
- Дайте отдел новостей.
Top people, Albanian desk.
Руководство албанского отдела.
At the airline desk.
В отделе авиалиний.
News desk, Hijikata
Отдел местных новостей, Хидзиката.
News desk, yeah, it's urgent.
Новостной отдел, срочно...
Celine Delorme, Syrian desk.
Селин Делом, сирийский отдел.
-Hello, sweetheart. Give me the desk.
- Мне отдел новостей.
Albanian desk, cia, NSA.
Албанский отдел, ЦРУ, Национальная Безопасность.
Get me the sports desk.
Соедините со спортивным отделом.
конторка
noun
The... desk was unattended.
За конторкой... никого не было.
I never left the front desk.
Я не отходил от конторки.
You really should try one of those standing desks.
Тебе стоит попробовать конторку.
- Go back to your desk, you weasel.
- Возвращайся к своей конторке, слизняк.
That guy is dropping it off at the desk.
Этот тип оставляет его на конторке.
There's a woman on the front desk on your left.
За конторкой слева от вас женщина.
I thought you looked uneasy at the desk.
Вам было не по себе у конторки.
Not sitting at a dirty little desk in Ripon.
А не в жалкой конторке в Римпоне.
You mean, and sit behind a desk, chair-borne?
А что прикажешь делать? Сидеть за конторкой, как приклеенный?
When I was desk clerk I had to answer the telephone.
Когда я работал в вестибюле, за конторкой портье, мне приходилось отвечать на телефонные звонки.
I’d come running to catch it, but the way the desk was made, in order to get to the switchboard you had to go quite a distance further down, then around, in behind, and then back up to see where the call was coming from—it took extra time.
Приходилось бегом нестись к нему, чтобы принять вызов, однако конторка портье была устроена так, что мне нужно было пробежать вдоль нее, обогнуть, пробежаться за нею, и только тогда я мог увидеть, кто меня вызывает — в общем, времени уходило немало.
153. Vanuatu Christian Council Women's Desk.
153. Отделение по проблемам женщин при Христианском совете Вануату.
Field offices converted to UNIDO Desks -- Part of the Agreement
Отделения на местах, преобразованные в бюро ЮНИДО - в рамках Соглашения
A special childcare desk will be established in every commune.
В каждой коммуне будут открыты отделения по приему заявлений в учреждения по уходу за детьми.
Clear rules needed to be formulated regarding the administrative and institutional relationship not only between UNIDO Desks and UNDP country offices but also between UNIDO Desks, Headquarters and regional offices.
Необходимо разработать четкие правила, касаю-щиеся административных и институциональных отношений не только между бюро ЮНИДО и страновыми отделениями ПРООН, но и между бюро ЮНИДО, Штаб-квартирой и региональными отделениями.
For that purpose, and to ensure that UNIDO's identity was maintained, it had been arranged that the Regional Offices would also cover the UNIDO Desks, with each UNIDO Desk linked to a Regional Office.
С этой целью и чтобы сохранить самостоятельный характер деятельности ЮНИДО была достигнута договоренность о том, что в сферу деятельности региональных отделений будут входить также бюро ЮНИДО, а каждое бюро ЮНИДО будет привязано к тому или иному региональному отделению.
All police stations now have Women's and Children's Concerns Desks.
Во всех полицейских участках в настоящее время есть Отделения по защите интересов женщин и детей.
Emergency desk, please.
Отделение скорой помощи, пожалуйста.
Please report to the front desk.
Пожалуйста, подойдите в приемное отделение.
Leo McGarry for the Sudan desk, please.
Лео МакГерри отделение Судана, пожалуйста.
What does UK desk have?
Что на него есть у британского отделения?
You're through to the main desk in Neurosurgery.
Вы позвонили в главный ресепшен отделения нейрохирургии.
Sudan desk got a call from Congressman Richter.
Отделение Судана получило звонок от конгрессмена Рихтера.
Deputy Bureau Chief on the London desk of The New York Times.
Лондонского отделения New York Times.
This was left for you at the front desk.
Это оставили для тебя в приемном отделении.
I'll check the snow desk. I'll be back for his call.
Я проверю пульт управления Я вернусь и перезвоню ему.
If you want a power-assisted swivel with dedicated desk control, this is the one.
Если Вам нужно автоматическое офисное кресло с пультом управления, это именно оно.
Go to the control desk, and you'll see two switches, one marked outflow and one marked inflow.
Подойдите к пульту управления, и Вы увидите два выключателя, один отмеченный отток и другой отмеченный приток.
The Service consists of a Secretariat, an Inter-Organization Affairs Desk and a New York Desk.
Служба состоит из Секретариата, Сектора по межорганизационным вопросам и Сектора в Нью-Йорке.
The two-tier structure of Heads of Desk and Desk Officers has been replaced by a one-tier structure with five (Senior) Desk Officers reporting directly to the Deputy Directors.
Двухуровневая структура руководителей секторов и сотрудников секторов была заменена одноуровневой в составе пяти (старших) сотрудников секторов, подотчетных непосредственно заместителям Директора.
This region is covered by two Desks.
Этот регион охватывают два сектора.
East and Central Africa desk
Сектор Восточной и Центральной Африки
Asia and Middle East desk
Сектор Азии и Ближнего Востока
1971-1972 Head of the Caribbean Desk.
Начальник сектора стран Карибского бассейна
West Africa, Europe and Americas desk
Сектор Западной Африки, Европы и Северной и Южной Америки
In 2002, Indonesia established a desk for coordinating such activities.
В 2002 году Индонезия создала сектор по координации таких действий.
The Women's Desk, Domestic Violence and the Family Support Network
Женский сектор, насилие в семье и сеть поддержки семьи
I was in the middle of a drill-down on the Iberian desk.
Я занимался анализом данных по Пиринейскому сектору.
Greg worked the Turkmenistan desk, analyzing Web sis, searchinfor communications
Грег работал в туркменистанском секторе, анализировал веб-системы в поисках информационных связей
It came up through channels, from Mulder's ASAC to the District G-14, then my desk.
Начальник сектора передал заявление в бухгалтерию, а те - отправили мне на согласование.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test