Translation for "рабочий стол" to english
Рабочий стол
noun
Translation examples
noun
Рабочие столы различных типов
Desks, various office
Рабочие столы для секретарей, однотумбовые
Secretarial desks, single pedestal
Рабочие столы для секретарей, двухтумбовые
Secretarial desks, double pedestal a
Прибираюсь на рабочем столе.
You clean up your desk area.
Или «Секретарши часто боятся забыть комбинацию и потому записывают ее в одном из следующих мест: на ободе столешницы своего рабочего стола, на списке имен и адресов…» — ну и так далее.
And “The secretary is often worried that she might forget the combination of the safe, so she might write it down in one of the following places—along the edge of her desk drawer, on a list of names and addresses … and so on.
На компьютере, на рабочем столе.
On his computer there, in his desk there.
Ты бы положила его на рабочий стол.
You could put it up on the desk.
Ройбен задержался у рабочего стола.
He paused at the desk.
– В конверте на моем рабочем столе.
In an envelope on my desk.
Он вернулся к своему рабочему столу.
He returned to his desk.
Ирвинг сидел за рабочим столом.
Irving sat in his desk chair.
Он уснул прямо за рабочим столом.
He'd gone to sleep at his desk.
Куэллер сидел за рабочим столом.
Kueller sat at his desk on Almania.
Медтехник сидела за своим рабочим столом.
She was seated at her desk.
noun
Для обеспечения новых объектов конторской мебелью требуются в общей сложности 46 рабочих столов, 60 рабочих кресел и 24 шкафа для документов в следующей разбивке: 24 рабочих стола, 24 кресла и 10 шкафов для документов для дополнительного персонала СМПС и гражданского персонала в окружном штабе; 14 рабочих столов, 14 кресел и 6 шкафов для документов для усиленного полицейского участка и 8 рабочих столов, 22 кресла и 8 шкафов для документов — для опорных постов.
A total of 46 office tables, 60 office chairs and 24 filing cabinets are required to provide the new locations with office furniture as follows: 24 office tables, 24 chairs and 10 filing cabinets for additional IPTF and civilian staff at district headquarters; 14 office tables, 14 chairs and six filing cabinets for the enhanced police station; and eight office tables, 22 chairs and eight filing cabinets for the team sites.
По приглашению Председателя представители Буркина-Фасо занимают места за рабочим столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the representatives of Burkina Faso took places at the Committee table.
Эти темы, как нам представляется, могут составить достаточно широкую основу для обсуждений в ходе каждого рабочего стола.
These, we believe, can provide a sufficiently broad focus and framework for discussion in each of the round tables.
Его третий <<Рабочий стол>> занимается вопросами безопасности, включая наземные мины, стрелковое оружие и легкие вооружения.
Its Working Table III addresses security issues, including landmines and small arms and light weapons.
:: Совещание <<рабочего стола>> по делам безопасности, проведенное в рамках Пакта стабильности для ЮгоВосточной Европы, Босния и Герцеговина, февраль 2000 года.
:: Meeting of the Working Table on Security Issues of the Stability Pact for South-eastern Europe, Bosnia and Herzegovina, February 2000.
20 Информацию о сараевском <<рабочем столе>> можно найти по адресу http://www.stabilitypact.org/WT-3/WT3%20Conclusions%20&%20Reports%20Page.htm.
20 Information on the Sarajevo Working Table may be found at http://www.stabilitypact.org/WT-3/WT3%20Conclusions%20&%20Reports%20Page.htm.
Совещание <<рабочего стола>> по делам безопасности, проведенное в рамках Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы, Сараево, 15 - 16 февраля 2000 года
Meeting of the Working Table on Security Issues of the Stability Pact for South-eastern Europe, Sarajevo, 15-16 February 2000
32. ЕЭК ООН оказывает поддержку Рабочей группе по вопросам торговли ("Рабочий стол II") на этапе реализации двусторонних соглашений о свободной торговле в Юго-Восточной Европе.
The UNECE provides support to the Trade Working Group (Working Table II) for the implementation phase of bilateral Free Trade Agreements in southeast Europe.
а) ИСЮВЕ и Пакт стабильности - Региональный советник тесно сотрудничает с "Рабочим столом II", который занимается вопросами экономической реконструкции, развития и сотрудничества, и с управлением Специального координатора.
SECI and the Stability Pact: the Regional Advisor cooperates closely with Working Table II, which deals with economic reconstruction, development and cooperation, and with the Special Coordinator's office.
Надо принести рабочий стол из кухни.
Get the staff's table from the kitchen.
На газетных вырезках, рабочем столе и морозильнике?
On the clippings, the work table and the freezer?
Слайд-шоу - на рабочем столе, папка "Тесс и Джордж".
It is on top of the table, "Tess and George."
Мне перестали нравится материалы на моем рабочем столе.
I was just so over it. There was materials on my table that I wasn't really fond of anymore.
Эм, почему бы нам не пройти к рабочему столу и не посмотреть, что вы узнали?
Um, why don't we find a lab table and see what you got here.
Не существовало намерений заманивать в ловушку Республиканскую партию спорным вопросом который пролежал на рабочем столе целый год.
There was no intent to ambush the Republican Party with an issue that's been on the table for a year.
когда я увидел свою модель я почувствовал себя лучше потому что на подиуме наряд выглядел лучше, чем на рабочем столе он был сексуальным, но не вульгарным
whenI sawmy model,Ifeel more comfortable because onstage, it looks like prettier than on my working table. It's sexy, but it's not vulgar.
Знаешь, когда я впервые увидела рабочий стол министра, я подумала, что если когда-нибудь окажусь за ним, у меня будет реальная власть изменить положение вещей.
You know, when I first saw the Cabinet table, I thought if I ever I get to sit at it I might actually have the power to change things.
под ним за рабочим столом сидела девушка.
below it the girl sat at a working table.
Я сел в кресло у его рабочего стола.
I sat down in his work chair at his map table.
Еще нам понадобятся рабочие столы и стулья.
Also, we'll need working tables and chairs.
Большой рабочий стол он сделал себе сам.
Like the big table at which he worked, he had built them himself.
Бетти сидит одна у рабочего стола и шьет.
BERNICK is sitting alone at the work- table, sewing.
Элмер ухватился руками за край рабочего стола.
Elmer grasped the edge of his work-table.
На рабочем столе в свете лампы он увидел колокольчики.
On the refectory table, in the glare of the spotlight, he saw two metal bells.
Они что-то пили. Мери суетилась возле своего рабочего стола.
They were drinking. Mary was busy at her work table.
noun
Но она — прелесть. — Белла разглядела ноутбук, лежащий на рабочем столе в кухне. Другого стола у него в квартире не было. — Этот компьютер?
But she's great.' Bella had spotted the laptop that he kept in the open-plan kitchen, his only worktop. 'Is this it?'
Вдоль одной из стен стоял грубый рабочий стол, тоже заставленный лоточками, стоечками с тонкими инструментами и горшочками с вонючим клеем.
All along one side of the room a rough worktop had been erected, and this was covered by more trays, together with racks of slender tools and pots of foul-smelling glue.
Оно было вязкое, но быстро таяло и текло по рабочему столу. Следуя какому-то импульсу, ученик взял с полки стеклянную банку с герметичной крышкой, столовой ложкой сгрёб туда кусочки желе, собрал и жидкость и вылил её сверху. Потом плотно закрыл банку. Успокоить Жерома было не так легко.
It felt taut and rubbery, but it disintegrated easily, dispersing over the worktop. Without stopping to think, he took a jar from the shelf and spooned in clumps of the jelly. Then he swept some of the liquid over the top and twisted on the lid tightly. Pacifying Jérôme posed more of a problem.
На своем совещании в декабре 2003 года в Тиране третий <<Рабочий стол>> призвал к укреплению регионального сотрудничества для решения многочисленных проблем в области реформы сектора безопасности.
At its meeting in Tirana in December 2003, Working Table III called for enhanced regional cooperation to tackle the multiple challenges in the area of security sector reform.
Хорватия представила несколько предложений по осуществлению проектов в рамках всех трех рабочих столов Пакта стабильности, наиболее важным из которых был проект строительства адриатико-ионической автострады.
Croatia has presented several project proposals to all three working tables of the Stability Pact, the construction of the Adriatic-Ionian highway being the most important of them.
Особенно активно он пропагандировал проблематику упрощения процедур торговли в ходе совещания "рабочий стол II" (экономические и торговые вопросы), проходившего в рамках Пакта стабильности для юго-восточной Европы.
He has been particularly active in promoting trade facilitation in Working Table II (economic and commercial issues) of the Stability Pact for Southeast Europe.
В связи с этим Хорватия надеется на успешные итоги деятельности "рабочего стола" в интересах демократизации и прав человека, организация которого была предложена в ходе заседания участников Пакта на высшем уровне в июле 1999 года.
In that regard, it looked forward to a successful outcome of the Working Table for Democratization and Human Rights proposed at the Pact’s July 1999 summit meeting.
— Вы хотели овладеть мною на этом рабочем столе, будь он проклят.
You would have had me on the be-damned work-table.
Уиллоуби взглянул на пару глиняных рук, закрепленных на рабочем столе.
Willoughby looked over a pair of clay hands mounted on a work-table.
Затем на рабочем столе Ллойда она увидела рисунок, лежавший сверху на куче бумаг.
Then she saw a drawing lying on top of a pile on the work-table.
Я положил модель на рабочий стол, устроенный мной у окна комнаты.
I put the model on the work-table I had set up by the window of the room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test