Translation for "chuck" to russian
Chuck
verb
Similar context phrases
Translation examples
Four-pound roast and ten pounds of prime chuck?
Четыре фунта обжаренного и десять фунтов простого зажимного патрона?
OTHELLo: Pray, chuck, come hither.
Поди сюда, цыпленок.
Hannah, don't you think Chuck's chicken is moist?
Ханна, тебе не кажется, что цыпленок Чака сыроват?
He's a real "chuck" magnet.
Да он просто магнит, притягивающий цыпочек.* *(Игра слов "Chuck" - имя и "сhuck" - детка, цыпочка)
noun
All right, chuck down those feed sacks first.
Хорошо, опусти сначала эти мешки с едой.
Those two would be getting their meals through a chuck hole for months.
- Что тогда? - Эти две будут получать свою еду через крошечное отверстие изолятора в течении нескольких месяцев.
They have the reputation for eating anything that's chucked at them, up to and including old rope.
Считается, что эти козы едят все, что им кидают, даже старые веревки.
It's empty inside. So outside is nothing but skin. We chuck away fruit skin anyway and why should we eat green peppers?
то снаружи кожа? тогда почему мы едим кожицу зелёного перца?
Chuck, I know you're trying to make me feel guilty about buying The Palace and firing all these nice people, but business is business.
Чак я знаю, что ты пытаешься заставить меня почуствовать себя виновной из-за покупки Пэласа и увольнение всех этих милых людей но бизнес - это бизнес.
noun
I'll slip some rat poison in his dinner tonight, and we'll chuck him in the incinerator tomorrow.
Сегодня за ужином. Я подсыплю ей крысиного яда в пищу, а завтра брошу в топку.
Half a pound of ground chuck.
Пол фунта говядины.
Sure, Paulie, Chuck, how you feeling?
Само собой, Поли, Чак, как здоровье?
And chuck your dirty washing down t'stairs.
И брось грязное бельё на пол.
Do you think Paul continue chucking stuff about?
Думаешь, Пол так и продолжит ломать вещи?
I take it that you would literally chuck me on the floor if we were doing it properly.
Я так понимаю, ты бы буквально завалил меня на пол, если бы делал это по настоящему.
Instead of taking her to hospital, you chuck her on a cold floor and you leave her to die.
Вместо того, чтобы отвезти в больницу, ты бросил её на холодный пол и там оставил умирать.
My twitter feed is often just a war between Dan and Blair shippers and Chuck and Blair shippers.
Чаще всего мой Твиттер - поле боя между фанатами пары "Дэн и Блэр" и фанатами пары "Чак и Блэр".
D'you wanna chuck us your hankie? Forensics are on their way, sir. And an ambulance.
Дочь, Мэрион, сказала, что когда она вошла к маме в воскресенье утром, она вытирали пол на кухне этими тряпками, а потом мы нашли на заднем дворе кухонный нож, и тоже с пятнами крови.
Chuck, you felt nothing after "field of dreams," If that movie can't make you feel, Then maybe this little guy can.
Чак,ты не почувствовал ничего даже после просмотра "Поля чудес", если уж этот фильм не смог расчувствовать тебя, тогда может быть этот маленький парень сможет.
He wanted to chuck me out, but after the Howler came she—she said I had to stay—” He stared at the floor for a moment, then said, “But what’s this got to do with—”
Он хотел выкинуть меня на улицу, но тут пришел громовещатель, и она… она сказала, что я должен остаться. — Он уткнулся взглядом в пол, потом добавил: — Но какое отношение это имеет к…
Yeah, you chuck her.
Бросай уже её.
Joe, chuck it over here!
Джо! Бросай сюда!
What, you're chucking me?
Ты что, бросаешь меня?
Chucking your gun like that.
Бросать так свою пушку.
He didn't chuck me. I chucked him.
- Он меня не бросал, я сама его бросила.
I've never been chucked in my entire life, now I'm being chucked by you!
Меня никто никогда не бросал, и вот ты бросаешь меня!
Chucks something down the toilet.
Что-то бросает в туалет.
That's it, I'm chucking the flower.
Вот и все, бросаю цветок.
Oh, God, please don't chuck me.
Господи, пожалуйста, не бросай меня.
Now chuck the keys down right now!
Бросай сюда ключи, сейчас же!
They would have stayed longer, but Peeves turned up and, pretending to think that Harry wanted things thrown at him, started chucking chairs across the room.
Позанимались бы и подольше, но появился Пивз. Подумал, что Гарри нравится, когда в него бросают вещи, и начал швыряться стульями.
said Ginny. “You just chuck stuff at the door and if it can’t make contact the door’s been Imperturbed. I’ve been flicking Dungbombs at it from the top of the stairs and they just soar away from it, so there’s no way the Extendable Ears will be able to get under the gap.”
— Мне Тонкс рассказала, как это выяснить, — ответила Джинни. — Ты просто кидаешь в дверь чем попало, и если не долетает — все, значит, недосягаемая. Я бросала с лестницы навозные бомбы, так они отплывают от двери, и только. Можете не рассчитывать, что просунете под нее Удлинитель ушей.
Chuck them on, boys.
-Швыряй их в огонь, парень.
T-man chucked a batting cage.
Говнюк швыряющий бейсбольную клетку.
Don't just chuck it like that.
Не надо швыряться кофе.
Holly, chuck us your bag.
Холли, швыряй нам свой рюкзак.
Sue! Grab some books and start chucking!
Сью, хватай книги и начинай швырять.
They were chucking stuff over the side.
Они швырялись чем ни попадя с моста.
I'm gonna chuck it out there so they trip.
Я буду швыряться в них, чтобы они сбивались.
So he picks it up, chucks it into the backyard.
Он хватает её и с силой швыряет на задний двор.
Is it true they Chuck cabbages - at people's heads off of parade floats?
Правда, что с платформ в людей швыряют капустные кочаны?
That's a game where you chuck rocks at each other's heads.
Это игра, в которой ты швыряешься камнями в голову друг другу.
- Baby, got a good one. - Chuck!
- Детка, а ты ничего.
Chuck is excited about moving to canada, right, baby?
Чак очень воодушевлён переездом в Канаду, верно, детка?
Hey, babe, doing a little last-minute prep for Chuck's bachelor party.
Детка, последние штрихи перед мальчишником Чака
Chuck him, baby.
Вот так, вот так. Отличный бросок.
It was called the "Chadwick Chuck."
Его назвали "Бросок Чадвика".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test