Translation for "cancellation of the registration" to russian
Translation examples
As a rule, misrepresentation, fraud, or coercion allegedly related to union formation must have affected a majority of union members in order to warrant cancellation of union registration.
Как правило, причиной для отмены регистрации профсоюза являются представление искаженных данных, мошенничество или принуждение, предположительно имевшие место в связи с созданием профсоюза, которые затронули большинство членов профсоюза.
661. Public associations are dissolved and cease their activity in the cases provided for in their regulations, by decision of their general meeting or assembly, by court decision, or as a result of cancellation of their registration by the Ministry of Justice.
661. Общественные объединения ликвидируются и прекращают свою деятельность в предусмотренных уставом случаях по решению съезда (конференции) или общего собрания либо по решению суда, а также в случае отмены регистрации Министерством адалат Туркменистана.
The regulations will establish the procedure for the cancellation of a registration in the event that the assignment is not made.
В правилах будет установлена процедура для аннулирования регистрации в случае, если уступка не совершена.
If the amalgamation is approved, the corresponding Order shall provide for the cancellation of the registrations of the associations which have been amalgamated and of their status as bodies corporate.
В случае признания законности такого объединения соответствующим постановлением объявляется об аннулировании регистрации объединившихся профессиональных союзов и о лишении их статуса юридического лица.
In that connection, reference was made to article 30, paragraph 1, subparagraph (c), which dealt with the compulsory cancellation when the registration had not been authorized by the grantor.
В этой связи была сделана ссылка на подпункт (с) пункта 1 статьи 30, который касается обязательного аннулирования регистрации, если она не была санкционирована праводателем.
In paragraph 20, reference should be made to the right of the grantor to seek cancellation of a registration not only if a security agreement had not been concluded but also if such an agreement was not contemplated.
34. В пункте 20 следует упомянуть о праве праводателя добиваться аннулирования регистрации не только в случае, если соглашение об обеспечении не было заключено, но и если заключение такого соглашения не предполагалось.
So, for example, where registrations are not automatically purged from a registry after a relatively short period of time, many States impose upon creditors a duty to request cancellation of the registration.
Так, например, если регистрационные записи автоматически не исключаются из реестра после относительно короткого периода времени, многие государства возлагают на кредиторов обязанность запрашивать аннулирование регистрации.
Cancellation of the registration came just before the referendum on a package of constitutional changes, including privatization of land, changes to the structure of parliament, a reduction in parliamentary immunity and the outlawing of censorship.
Аннулирование регистрации произошло как раз перед референдумом по ряду вопросов, связанных с изменениями в Конституции, включая приватизацию земли, изменения в структуре парламента, сокращение парламентского иммунитета и отмену цензуры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test