Translation for "browns" to russian
Browns
verb
Translation examples
Limb Rub (brown or light brown in colour)
Потертости, вызванные ветками (коричневого или светло-коричневого цвета)
The head and thorax are brown with variable black markings.
Головка и грудь − коричневого цвета с различными черными рисунками.
Their colour may be light or deep brown, amber, light or deep blue.
Их окраска может быть светло- или темно-коричневой, цвета янтаря, светло- или темно-голубой.
44. The ballot paper was printed on opaque brown paper to enhance the privacy of the vote.
44. Бюллетени были отпечатаны на бумаге светло-коричневого цвета, с тем чтобы усилить тайный характер голосования.
Its colour had been changed from silver to brown, and its front and rear windows had been smashed.
Из серебристого цвета она были перекрашена в коричневый цвет, лобовое и задние стекла выбиты.
Secondary (from infected tubers): Leaves roll inwards and become dry, brittle and sometimes brown.
Вторичные (от зараженных клубней): листья скручиваются внутрь и становятся сухими, ломкими и иногда приобретают коричневый цвет.
UNPROFOR personnel observed a grey and brown Hip helicopter 5 kilometres south of Gorni Vakuf.
Персонал СООНО наблюдал за вертолетом HIP серо-коричневого цвета в 5 км к югу от Горни-Вакуфа.
(d) The brown colour reserved for tourist attraction signs shall never be used for other road signs.
d) коричневый цвет, используемый на знаках туристской информации, ни в коем случае не должен применяться на других дорожных знаках.
Black, white, and brown.
Чёрного, белого и коричневых цветов.
Brown is slimming.
Коричневый цвет стройнит. Он мне нравится.
Brown could be fecal. Fistula.
Коричневый цвет может быть фекального происхождения.
Ground hemlock is brown, Henry's teacup was brown.
Молотая цикута коричневого цвета. Чашка Генри была коричневой.
brown colour. According-
А вообще его ландшафт очень скучного коричневого цвета...
Yeah, brown, but not that really dark, dark brown.
Да, коричневые но не темные, темно коричневый цвет.
I wonder if these come in brown.
Интересно, а коричневого цвета такие есть?
Now I know it's brown.
Теперь я знаю, что это коричневый цвет.
the eyes, small by giant standards, were a muddy greenish-brown and just now were half-gummed together with sleep. Grawp raised dirty knuckles, each as big as a cricket ball, to his eyes, rubbed vigorously, then, without warning, pushed himself to his feet with surprising speed and agility.
глаза, маленькие для такого гиганта, были мутного зеленовато-коричневого цвета и еще не совсем разлепились со сна. Грохх поднял замурзанный кулак с костяшками величиной с крикетный мяч и свирепо протер их; потом, без предупреждения, вскочил на ноги с поразительной быстротой и проворством.
подрумяниваться
verb
I love how melting cheese bubbles and browns like yellow lava.
Мне нравится, как плавится сыр пузырьками и подрумянивается, как желтая лава.
Skinned, browned, spread with anchovy butter, rolled in fine bread crumbs, under the grill another ten seconds, and served with olive oil beaten with lemon, mustard and hot pepper.
Так... Онимаю кожу,.. подрумяниваю в анчоусном масле,..
Browns to beat the band.
Поджаривает хлеб лучше прежнего.
They're browning way too fast.
Они слишком быстро поджариваются.
Then I pan-sear them for a few minutes on both sides until they're brown.
Затем я поджариваю их с двух сторон пару минут, пока не станут коричневыми.
With great haste, she takes off her outer clothing, and then now, there needs only to remove from her body the make-up that is brown.
Поспешно снимает пижаму. Остается только смыть коричневую краску.
Um. not a big deal, but next time, can we use real gravy instead of brown paint?
Я конечно не настаиваю, но в следующий раз можем мы использовать настоящую подливку вместо коричневой краски?
Then I could dip my head in brown paint and galumph around Europe looking for my hot daughter.
А то бы я окунул голову в коричневую краску и скакал по Европе, разыскивая красавицу дочку.
With a hair that is false, and a chinese hat and a make-up that is brown, she will rewemble very much with Arlena Stuart.
В парике прикрытое китайской шляпой с коричневой краской вместо загара. Она была очень похожа на Арлен Стюарт.
Well, Meg, now that I'm a metal detector guy, I gotta start eating breakfast at on-the-sand cafes, where I will judge tourists as my skin browns and hardens.
Ну, Мэг, теперь, когда я парень с металлоискателем, я должен начать завтракать в кафе на набережной, где я буду осуждать туристов, пока моя кожа загорает и твердеет
медяк
noun
- I thought the little brown one was a dollar.
- Я думал, медяк - это доллар.
- I don't-- no, I thought the little brown one was a dollar.
- Нет, я... я думал, что медяк - это доллар.
делать темным
verb
Dark brown hair, it's greasy.
Так, что делаешь? Темно-коричневые волосы, засаленные.
делать коричневым
verb
Do you wnat a brown or black shoe?
- Послушайте, мы здесь уже... - Ботинок делать коричневый или черный?
When I was four, I thought that chocolate milk came from brown cows, and then I flip-flopped when I found out that there was something called chocolate syrup.
Когда мне было четыре, я думала, что шоколадное молоко делают коричневые коровы, а потом я поменяла мнение, когда узнала, что существует нечто под названием шоколадный сироп.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test