Translation for "the browns" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Brown-red, purplish-brown, or almost black
Коричнево-красная, коричневая с фиолетовым оттенком и даже почти черная
They may be lined with light-brown to brown dead tissues.
Она может быть затянута светло-коричневойкоричневой мертвой тканью.
Limb Rub (brown or light brown in colour)
Потертости, вызванные ветками (коричневого или светло-коричневого цвета)
Pale ochreous yellow, light brown, russet brown
Желтая с бледно-охровым оттенком, светло-коричневая, коричнево-рыжая
Amber: more than 25 percent of the outer surface of the kernel is medium brown, with not more than 25 percent of the outer surface darker than medium brown, none of which is darker than dark brown (very dark-brown or blackish-brown discolouration).
Янтарные: окраска более 25% внешней поверхности ядра является умеренно-коричневой, при этом окраска не более 25% внешней поверхности может быть темнее умеренно-коричневой, но не темнее темно-коричневой (насыщенно темно-коричневой или черновато-коричневой).
Dark amber: more than 25 percent of the outer surface of the kernel is dark brown, with not more than 25 percent of the outer surface darker than dark brown (very dark-brown or blackish-brown discolouration).
Темно-янтарные: окраска более 25% внешней поверхности ядра является темно-коричневой, при этом окраска не более 25% внешней поверхности может быть темнее темно-коричневой (насыщенно темно-коричневой или черновато-коричневой).
Like the brown carpet.
Как коричневый ковер.
Kicked the brown door in.
Открыл коричневую дверь.
Is it the brown rain?
Это коричневый дождь?
Okay, we'll get the brown.
Ладно, возьмём коричневый.
Pull out the brown envelope.
Вытяните коричневый конверт.
His brown hand still clutched the hilt of a broken sword.
Его коричневая рука сжимала рукоять сломанного меча.
Then he noticed a grubby little package wrapped up in brown paper lying on the floor.
Затем он заметил на дне маленький невзрачный сверток из коричневой бумаги.
Dudley stood with his nose pressed against the glass, staring at the glistening brown coils.
Дадли прижался носом к стеклу и стал смотреть на блестящие коричневые кольца.
for some were seen with splashes of brown on head and muzzle, and with a rift of white centring down the chest.
Попадались волки с коричневыми пятнами на голове и морде, с белой полоской на груди.
Instinctively, Harry looked up, but there was no sign of white among the mass of brown and gray.
Гарри машинально поднял голову, но ни одного белого пера не промелькнуло в лавине серого и коричневого.
It was wrapped in thick brown paper and scrawled across it was To Harry, from Hagrid.
Подарок был завернут в толстую коричневую оберточную бумагу, на которой неровными буквами было написано: «Гарри от Хагрида».
Hagrid was wearing his best (and very horrible) hairy brown suit, plus a checked yellow and orange tie.
На нем был его парадный (чудовищный!) коричневый костюм и оранжево-желтый в клеточку галстук.
Hagrid had honored the occasion by wearing his best, and horrible, hairy brown suit.
Хагрид облачился для такого случая в свой лучший и совершенно ужасный ворсистый коричневый костюм.
sometimes they wash them over with red water-paint that they call Spanish-brown, same as they do in town.
иногда их покрывали, на городской манер, слоем красной краски, которая называется «испанская коричневая».
Bits of it were dullish grey, bits of it dullish brown, the rest of it rather less interesting to look at.
Земля местами была скучного серого цвета, местами – скучного коричневого, а на все остальное смотреть было совсем уж неинтересно.
Brown (1997)
Браун (1997)
Elissa Brown
Элисса Браун
Kirsty A. Brown
Кирсти А. Браун
A. Charles-Browne
А. Чарльз-Браун
Robin Brown
Робин Браун
Steven Brown
Стивен Браун
Emily Brown
Эмили Браун
I'm just reading the brown catalogue.
Читаю каталог Брауна.
To the Goldmans and to the Browns.
Гольдманам и Браунам.
It's for the Browns' little girl.
Это для дочери Браунов.
The Browns are a very curious tribe.
Браун - очень интересный народ.
Daddy, the Browns next door have a new car.
Брауны купили новую машину.
- Get the Brown boys, they like a laugh.
- Захвати Браунов, они любят повеселиться.
She doesn't want the Browns there.
Она не хочет видеть на ней Браунов.
Lunch on Friday at the Brown Derby.
Ланч в пятницу в "Браун Дерби".
Machk will demand retaliation against the Brown brothers.
Мачк потребует возмездия от братьев Браун.
Lavender Brown uttered a little scream;
Лаванда Браун вскрикнула.
Lavender Brown imitated a squirrel.
Лаванда Браун вообразила себя белкой.
Lavender Brown let out a shrill giggle.
Лаванда Браун во всеуслышание прыснула.
squealed Lavender Brown, jumping backward. “Eurgh”
— Ф-е-е! — взвизгнула Лаванда Браун, отпрыгивая назад.
You need to put that away, Miss Brown, when I’m talking.”
Вы должны убрать это, мисс Браун, когда я говорю.
“Oh it’s so beautiful!” whispered Lavender Brown. “How did she get it?
— Какой красивый! — всплеснула руками Лаванда Браун. — Где она его раздобыла?
Lavender Brown had apparently found Ron’s remark highly amusing.
Лаванда Браун, по-видимому, нашла выходку Рона чрезвычайно забавной.
Harry looked around, expecting to see Hermione, but it was Lavender Brown.
Гарри оглянулся, ожидая увидеть Гермиону, но это оказалась Лаванда Браун.
“Eurgh!” said Lavender Brown again. “Eurgh, Hagrid, what’s that pointy thing on it?”
— Ой! — снова вскрикнула Лаванда Браун. — Ой, Хагрид, а что это за острая штука на нем?
Lavender Brown was standing at the foot of the marble staircase looking thunderous. “Hi,” said Ron nervously.
У подножия мраморной лестницы с грозным видом возвышалась Лаванда Браун. — Привет, — нервно поздоровался Рон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test