Translation examples
Mr. Christensen never used ... words like `Arab bastard', `Paki bastard', `Arabs smell', etc. towards the victim.
Г-н Кристенсен никогда не использовал по отношению к жертве такие выражения, как "арабский ублюдок", "пакистанский ублюдок", "вонючие арабы" и т.д.
At some stage, the witness heard Mr. Christensen say something like: `You can just go home' - `black bastard'.
В один из моментов ссоры свидетель услышал, что г-н Кристенсен сказал что-то напоминающее: "Можешь убираться домой, ты, черный ублюдок".
"Bastard this" and "bastard that".
"Ублюдок" там, "ублюдок" сям.
Bastard's psychotic.
Этот ублюдок – псих.
Crazy old bastard.
Сумасшедший старый ублюдок.
You heartless bastard.
Ты бессердечный ублюдок.
That stupid bastard.
Этот тупой ублюдок.
- You fucking bastard.
- Ты чёртов ублюдок.
Cheeky wee bastard.
Наглый маленький ублюдок.
You cheating bastard!
Ты блефовал, ублюдок!
Nuclear power in the former Union of Soviet Socialist Republics, was an offshoot, a bastard, of a military State with a militarized economy.
Ядерная энергетика бывшего СССР - это отпрыск, внебрачное дитя милитаристского государства с военизированной экономикой.
Called Bastard Son.
Назовешь "Внебрачный сын".
A bastard child, perhaps.
Возможно внебрачный ребёнок.
What is a bastard?
Что означает "внебрачный"?
The bastard child?
С этим внебрачным ребенком?
To hurt his bastard grandson.
ранить внебрачного внука.
All their bastard children.
Всех их внебрачный детей.
- Are you his bastard?
— Ты его внебрачный сын?
Absurd! He was a bastard!
Он стал внебрачным ребенком!
The Committee is also concerned about the 2008 reasoning of the Family Matters and District court of Haifa which considered that allowing a paternity test was not in the best interests of the child as it might result in the child being labelled as a "bastard" according to Jewish Halasha.
Комитет также обеспокоен аргументацией 2008 года окружного суда и по делам семьи Хайфы, который посчитал, что разрешение на проведение анализа на предмет установления отцовства не отвечает наилучшим интересам ребенка, поскольку это может привести к "незаконнорожденности" по иудейскому праву (галаха).
But aristocratic bastards, my sweet boy.
Незаконнорожденные аристократки, мой дорогой.
Along with her bastard brother.
Вместе с её незаконнорожденным братом.
The bastard son... of a Borgia pope.
Незаконнорожденного сына... Папы Борджиа.
I am your bastard sister, Alfonso.
Я - твоя незаконнорожденная сестра, Альфонсо.
Not George Wickham's bastard son.
Только не незаконнорожденного сына Джорджа Уикхема.
- One of his father's bastards?
Незаконнорожденный сын его отца. О, Господи!
If both died here that would leave only Feyd-Rautha's bastard daughter, still a baby, an unknown, an unmeasured factor, and Alia, the abomination.
И если погибнут оба – останется лишь бастард, незаконнорожденная дочь Фейд-Рауты, еще совсем младенец, и эта мерзостная Алия, ребенок-монстр…
Bastard, get away
Гибрид, получают прочь
They're venomous little bastards.
Это ядовитые некрупные гибриды.
Fellow taking pictures bastard
Делающий снимки партнер Гибрид
Chin up, you ugly bastard.
- Выше нос, ты, безобразный гибрид!
You leave quickly , don't see again bastard
Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
It is all right that needn't undress bastard
Это в порядке что не должно undress Гибрид
The eldest brother is a poor person out of the common bastard
Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
-Well, what do you have to say, bastard?
- Ну что скажешь, байстрюк?
Tendernesses between... the cruel mother and her bastard child
Как нежность... между жестокой матерью и её байстрюком.
A bastard child with a peasant soldier?
[ЖЕН] Внебрачный ребенок от солдата-деревенщины?
And the policeman has a bastard child.
И у полисмена есть внебрачный ребенок.
You are the coolest bastard, I know.
-Ты самый лучший внебрачный ребенок из всех.
The last thing this family needs is another bastard.
Последнее, что нужно этой семье - это ещё один внебрачный ребенок.
You know what a bastard child would do to this family?
Ты хоть представляешь, что внебрачный ребенок сделает с нашей семьей?
Unfortunately, a real child born into a pretend marriage is still technically a bastard... Oh.
К сожалению, настоящий ребёнок, который родится в фальшивом браке, всё равно внебрачный ребенок... .
No, but it may influence the poor bastard on the bench... who's gotta decide whether to start digging up dead bodies.
Нет, но может иметь значение бедный внебрачный ребенок в суде... который решил начать выкапывать мертвые тела.
Not the bastard one I'm carrying now, of course, The ones I'll have when I'm married and ready.
Конечно не этот внебрачный ребенок, которого я сейчас вынашиваю, те дети которые у меня появятся, когда я выйду замуж и буду готова.
Now you tell me there's some little bastard out there. Who could just waltz in here and demand his cut!
И сейчас ты говоришь мне, что у нас где-то есть внебрачный ребенок, который может прямо плясать от радости здесь и требовать свою долю!
- Seo Bum Jo, that bastard.
- Со Пом Чжо идиот. - Зачем?
Since she born that Italian bastard, is dead for me.
С тех пор как родила итальянскую помесь, она для меня мертва.
I mean, most kids would grow up neurotic, what with Martha here carrying on the way she does. Sleeping till 4:00 in the p.m., climbing all over the poor bastard, trying to break down the bathroom door to wash him in the tub when he's 16.
Другой бы стал невростеником с такой мамашей которая спит до четырех и пытается выбить дверь ванной, чтобы помыть шестнадцатилетнего парня.
говноед
noun
You shit-eating bastard.
Говноед сраный.
выблядок
noun
You're a gypsy bastard.
Цыганский ты выблядок.
She is a bastard spirit of a jealous despot.
Она выблядок ревнивого деспота.
Got my nose, you poor bastard.
А нос как у меня, выблядок.
Well, not to get technical, sir, but you are the bastard.
Не хочу быть занудой, сэр, но выблядок это ТЫ.
That bastard cashed a bad check downstairs and gave you as a reference.
Эта сволочь обналичил внизу поддельный чек, и указал тебя в качестве поручителя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test