Similar context phrases
Translation examples
-Our new speaker balking?
- Наш новый спикер упирается?
I balked as long as I could.
Я упирался, сколько мог.
Obviously, the town council is balking, say they're not even look at anything over five stories, so I had a brilliant idea, Bill.
В городском совете упираются, говорят, они не будут смотреть ни на что выше пяти этажей, и у меня есть гениальная идея, Билл.
Leena Karjalainen-Balk, Finland
Лена Карьялайнен-Балк, Финляндия
Author: Mr. Bert Balk, Netherlands
Автор: г-н Берт Балк, Нидерланды
Balk has suggested an alternative approach using a modified version of the constant-elasticity-of-substitution (CES) cost function but this remains to be tested.
Балк предлагает использовать альтернативный подход, опирающийся на модифицированную версию функции расходов с постоянной эластичностью замещения, однако этот подход нуждается в проверке 46/.
Finland Ilkka Ristimaki, Birgitta Stenius-Mladenov, Taisto Huimasalo, Markku Aho, Leena Karjalainen-Balk, Erja Fagerlund, Heikki Granholm, Soili Kangaskorpi
Финляндия Илкка Ристимяке, Биргита Стениус-Младенов, Тайсто Гуймасало, Маркку Ахо, Лиена Карьялайнен-Балк, Эрья Фагерлунд, Хейкки Гранхольм, Сойли Кангаскорпе
Finland Birgitta Stenius-Mladenov, Pekka Patosaari, Taisto Hulmasalo, Manu Virtamo, Elias Lähdesmäki, Markku Aho, Salla Korpela, Leena Karjalainen-Balk, Anneli Sund, Erja Fagerlund, Heikki Granholm, Hannu Valtanen, Timo Nyrhinen, Esko Joutsamo
Финляндия Биргитта Стениус-Младенов, Пекка Патосари, Тайсто Гуймасало, Ману Виртамо, Элиас Ляхдесмяки, Маркку Ахо, Салла Корпела, Лиена Карьялайнен-Балк, Аннели Сунд, Эрья Фагерлунд, Хейкки Гранхольм, Ханну Валтанен, Тимо Нюрхинен, Эско Ютсамо
Finland: Kalevi Hemilä, Sirkka Hautojärvi, Birgitta Stenious-Mladenov, Taisto Huimasalo, Vappu Taipale, David Johansson, Markku Aho, Vuokko Heikkinen, Sauli Rouhinen, Veikko Marttila, Marit Huhta, Heikki Granholm, Leena Karjalainen-Balk, Erja Fagerlund, Marjo Nummelin, Jukka Uosukainen, Tuula Varis, Taru Jussila, Jaakko Ellisaari, Juka Sihvo, Soili Kangaskorpi, Sirpa Hertell-Westerlund, Eija Hiitiö
Финляндия: Калеви Хемиля, Сирка Хаутоярви, Биргитта Стениус-Младенов, Тайсто Гуймасало, Ваппу Тайпале, Давид Йоханссон, Маркку Ахо, Вууко Хэйккинен, Саули Роухинен, Вейкко Марттила, Марит Хухта, Хейкки Гранхольм, Лиена Карьялайнен-Балк, Эрья Фагерлунд, Марьо Нуммелин, Юкка Уосукайнен, Туула Варис, Тару Юссила, Яакко Эллисаари, Юка Сихво, Сойли Кангаскорпи, Сирпа Хертелл-Вестерлунд, Эйя Хиитиё
That and you want to have a half-black Fairuza Balk baby with his sister.
А также потому, что ты жаждешь завести ребенка-мулата похожего на Файрузу Балк, вместе с его сестрой.
61. In contrast, certain developed countries continued to balk at admitting refugees.
61. В отличие от них определенные развитые страны попрежнему уклоняются от приема беженцев.
We have discussed these issues at great length, but we have balked at taking the hard decisions.
Мы уже подробно обсуждали эти вопросы, однако продолжаем уклоняться от принятия трудных решений.
While the developing countries are fulfilling their share of commitments, the developed countries are balking at making their contributions.
В то время как развивающиеся страны выполняют свою долю обязательств, развитые страны уклоняются от внесения своего вклада.
This was previously why TPLF balked away from the implementation of the Framework Agreement, raising issues of "interpretation", when Eritrea announced its unequivocal acceptance of the Agreement.
Именно поэтому НФОТ уклонялся от выполнения Рамочного соглашения, ссылаясь на проблемы "толкования", тогда как Эритрея объявила о своем безоговорочном принятии соглашения.
Genghis never balked, never faltered in his march... never allowed blood to blind him to his enemies.
Чингис никогда уклонялся, никогда не спотыкался на своём пути... никогда не давал родству мешать распознавать своих врагов.
- I'm not balking, Regent.
— А я и не отказываюсь, Регент.
You beg me for more responsibility, but when I give it, you balk.
Ты умолял о большей ответственности, но отказываешься, когда я даю тебе ее.
I mean, you balked when I proposed that your people work for our supplies, but now... isn't that exactly what's happening here?
Вы отказываетесь, когда я предлагаю вашим людям работать за припасы, но сейчас... Разве не то же самое происходит?
The man would spend whatever it took for votes, but balked at buying a beautiful painting.
Человек мог тратить всё до последнего на голоса, однако препятствовал покупке прекрасной картины.
While the developing countries are ready to discharge their obligations, developed countries balk at making their contribution.
В то время, как развивающиеся страны готовы выполнить свои обязательства, развитые страны задерживают выплату своих взносов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test