Translation for "turned" to italian
verb
Translation examples
- girare
- svoltare
- trasformare
- trasformarsi
- voltare
- diventare
- rivolgere
- volgere
- cambiare
- virare
- rovesciare
- curvare
- divenire
- piegare
- dirigere
- sviare
verb
verb
verb
verb
Or else. before he turns into evil. he may turn into ghost
Altrimenti, prima di trasformarsi in Male, potrebbe trasformarsi in fantasma.
verb
verb
verb
verb
"when the light of the world is shining, we must turn our faces to the sky."
dobbiamo volgere il volto al cielo.
I can already tell this day is taking a turn for the better.
Gia' sento che questa giornata volgera' al meglio.
I think I could not so easily turn away.
Penso che non riuscirei a volgere lo sguardo cosi' facilmente.
(Gandini) chance to turn everything in his favor.
(Gandini) Un'occasione per volgere tutto in suo favore.
verb
# To turning tables # # Turning tables, yeah, yeah #
# di cambiare le carte in tavola # # di cambiare le carte in tavola # # si', si' #
verb
verb
I could ask you to turn out your pockets, but I won't do that.
Potrei chiederti di rovesciare le tue tasche, ma non lo faro'.
Well, what you need to do is turn that frown upside down.
Beh, quello che ti serve è rovesciare quell'espressione accigliata.
Nor did it help when you turned my friend's car upside-down.
E non e' stato nemmeno d'aiuto rovesciare l'auto del mio amico.
You'll massacre everyone just to turn around and murder the gods?
E avrai massacrato tutti solo per rovesciare e uccidere gli dei?
verb
The problem is, Boris, you can't turn left.
Credo che il problema, Boris, sia che non sai curvare a sinistra.
Car was going too fast, couldn't make the turn.
L'auto andava troppo veloce e non e' riuscito a curvare.
When negotiating' a turn, shuffle the wheel through your fingers... rather than to go across, hand-over-hand.
Quando devi curvare, fa' scorrere il volante tra le dita invece di incrociare le braccia.
Deliberately running a line a little bit wide, so you get the pleasure of turning it back in.
Scatta in avanti molto velocemente, lasciando il piacere di curvare e accelerare di nuovo.
verb
That's why we kept saying... this freezing place ain't gonna turn into Hawaii
E' per questo che continuavamo a ripetere... che questo gelido posto non sarebbe potuto divenire un Hawaii.
Many people in America believe that it's the break-up of the family unit that's caused so many wayward youth to turn to violence.
Molti americani credono che sia il fallimento della famiglia che porta i giovani... a divenire difficili e violenti.
The fact that disciples are turning up on my door step as plentifiul as the falling leaves,
Purtroppo troppe persone bussavano alla mia porta per divenire miei discepoli.
And as minutes turn to hours over the piss-pot, I wonder, should we... ruminate publicly in loud voices over forming a new territory... with an eye towards future statehood, or even our own republic?
Visto il tempo che spreca la burocrazia, mi chiedevo se sia il caso... di promuovere pubblicamente l'idea di formare un nuovo territorio, che potrebbe divenire uno stato o persino una repubblica indipendente.
verb
It was so sexy. You try folding towels like that and see if you don't get turned on.
Provateci voi a piegare gli asciugamani, poi vedete se non vi eccitate.
I will bend you over your desk and turn you into my sloppy bottom until I get every last cent.
La faro' piegare io sulla sua scrivania e sara' lei il mio sederino ben lubrificato fino a quando avro' avuto fino all'ultimo centesimo.
You'll never break Rottmayer. He'll die before he turns.
Non riuscirà a piegare Rottmayer, morirà piuttosto.
This is so fake. In real life, you have to turn your head to the side, and open your mouth only a little. That way the boy still has to work to get it all the way open.
Nella realta' devi piegare la testa di lato e aprire la bocca solo un po', cosi' il ragazzo deve riuscirci ad aprirla del tutto.
verb
Olivia started her turn as the choir director, I told her I'd sing.
Olivia ha iniziato a dirigere il coro, Le ho detto che avrei cantato.
And their passions turning to a different kind of struggle.
E dirigere la passione verso un tipo diverso di lotta.
- Yeah, it turns out he's got some passion project he wants to direct.
- Gia', pare che abbia un progetto di cui e' entusiasta che vuole dirigere.
Nathan Scott has really turned it on here in the second half, leading his team's comeback.
Nathan Scott è tornato veramente a capo nel secondo quarto tornando a dirigere la squadra in questa ripresa.
Well, meantime, we should turn our thoughts to Paris, where I'm sure you'll have a stimulating cultural experience, studying everything from painting to the ballet.
Bene, in attesa, dovremmo dirigere i nostri pensieri a Parigi, dove sono sicuro che avrai una esperienza culturale stimolante, studiando tutto quanto dalla pittura al balletto.
Rome turns its invasion force north to confront Attila, opening an opportunity for Geiseric, who is playing a different kind of power game.
Roma fa dirigere la sua forza d'invasione a nord per affrontare Attila, presentando un'opportunità per Genserico, che sta facendo un diverso tipo di gioco di potere.
How many operatives do you think can do what you do-- go into the field, turn assets, stay cool in real danger, use a weapon, use it to kill?
Quanti agenti credi che sappiano fare quello che fai tu... operare sul campo, dirigere delle risorse, mantenere la calma davanti al pericolo, usare un'arma, usarla per uccidere?
Well, what if we turn off all the lights except for one, and it'll come to it.
Beh, se spegniamo tutte le luci, tranne una, si dirigerà verso di lei.
- I'm not! I'm not objective at all, and I'm going to turn my passionate, irrational anger against your office.
Non sono per niente obbiettiva, e dirigero' la mia passionale e irrazionale rabbia contro il suo ufficio.
verb
Queenie, I know when you are trying to turn the conversation away.
Queenie, so quando stai cercando di sviare la conversazione.
The serial killer makes us believe he's guilty, in turn diverting the suspicion away from the real-estate lady?
Il serial killer ci fa credere di essere il colpevole per sviare i sospetti da un'agente immobiliare?
The quickest way to turn a security force's attention away from an outside attack is to make them think there's an even bigger threat inside their facility.
Il modo piu' veloce per sviare l'attenzione della sicurezza da un attacco esterno e' far credere che ci sia una minaccia ancor piu' seria dentro la struttura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test