Translation examples
adjective
It was craggy, rough-
Era frastagliato... ruvido.
My tongue's rough.
Ho la lingua ruvida.
It's a rough crowd.
Gente piuttosto ruvida.
It's so rough.
Com'è ruvida.
They`re so rough.
Sono così ruvide!
- (rough deep voice):
- (Voce profonda ruvida):
They should be rough.
Dovrebbero essere ruvide.
Ouch, it's rough!
Ah, è ruvida!
Feeling rough recently
Le sento ruvide ultimamente.
adjective
A little rough?
Un po' grezza?
- It's really rough.
- E' davvero grezza.
That thing is rough!
- Quest'affare e' grezzo!
It's rough, but...
Ancora grezzo, ma...
Rough, you like it rough
Grezzo. Ti piace grezzo.
Diamond in the rough.
- Un diamante grezzo.
What you're about to see is rough, very rough.
Quello che state per vedere è grezzo, molto grezzo.
That was rough, right?
Grezza. Volgarotta, vero?
adjective
It was a rough estimate though. - Oh.
Era una stima approssimativa.
-Looks like a rough map.
-Sembra una mappa approssimativa.
It's a rough translation.
E' una traduzione approssimativa.
Did some rough calculations, sir.
Ho fatto due calcoli approssimativi, signore.
Rough translation's "I am fucked."
Traduzione approssimativa: "Sono fottuto!"
They were very rough, believe me.
Erano molto approssimative, credetemi.
He's got a rough idea.
Ne ha un'idea approssimativa.
That's just a rough calculation.
E' solo un calcolo approssimativo.
You know, it's a little rough.
Sai, e' un po' approssimativo.
But... rough estimate...
Ma, una stima approssimativa...
noun
It's pretty rough.
È abbastanza duro.
- Real rough, Deke.
- Proprio duro, Deke.
- He's rough.
- Quello è un duro.
Impetuous, rough, peremptory.
Impetuoso, duro, perentorio.
He's so rough.
- E' cosi' duro.
adjective
You like it rough.
Ti piace rude
Kind of rough, isn't it?
Abbastanza rude, vero?
- Rough and black.
-Rude e bello.
Quite rough, though.
- Un po' rude, pero'.
I love it rough.
Mi piaci, rude.
You're being too rough!
Sei troppo rude!
Don't be rough.
Non essere rude.
I'm not being rough.
Non sono stato rude.
Not when you're rough.
Non quando sei rude.
adjective
It looks rough, but it's beautiful.
E' un po' rozzo, ma e' bellissimo.
He was rough.
Lui era rozzo.
Marries such a rough man...
Sposa un uomo così rozzo...
A rough lumber man from the Northwest?
Un rozzo taglialegna del Nordest?
Rough neighborhood, tough kids.
Vicinato rozzo, ragazzi duri.
I sound all... All sort of rough. - Oi!
Sembro tutto... beh, decisamente... rozzo.
Rough on the outside, but...
Rozzo dal di fuori, ma...
Rough, but more sensitive than her.
Rozzo, ma piu' sensibile di lei.
Over here - rough, almost emotion.
Qui: rozzo, quasi emotivo.
adjective
rough job, huh?
Lavoro difficile, huh?
Rough crowd, huh?
Pubblico difficile, eh?
Rough start, huh?
Inizio difficile, eh?
Very rough crowd.
Pubblico difficile, irrequieto.
Rough night, millie?
Serata difficile, Millie?
Rough trip, Ziva?
Viaggio difficile, Ziva?
Temporary rough patch?
Un periodo difficile?
- Yeah, it's rough.
Sí, è difficile
Rough morning, Arthur?
Mattinata difficile, Arthur?
That was rough.
E' stato difficile.
adjective
The bayou's rough terrain.
La palude e' un terreno accidentato.
Take a speeder, it's rough terrain.
Prendi uno speeder, il terreno e' accidentato.
It's rough terrain down the back of the mountain, but it's drivable.
Sul retro c'è terreno accidentato, ma percorribile.
Now they're coming into very rough terrain.
Si stanno inoltrando in un terreno molto accidentato
- Bit rough, isn't it?
- Un po' accidentato, vero?
Ground's a little rough out here.
Questo posto è un po' accidentato.
It's rough terrain.
E' un terreno accidentato.
That terrain's too rough.
-Quel terreno è troppo accidentato.
That's four hours over rough terrain.
E' a quattro ore su terreno accidentato.
- The terrain is extremely rough.
- ll terreno è accidentato.
adjective
It's pretty rough eh?
- E 'piuttosto aspro eh?
That day the ocean was rough.
Quel giorno l'oceano era aspro
I hope it's not too rough.
Spero non sia troppo aspro.
A little rough at first, but...
All'inizio è un po' aspro, però...
. The future will be rough but prosperous too.
Il futuro sarò aspro sebbene anche prospero,
"Not all the water in the rough, rude sea can wash the balm off from an anointed king."
"Neanche tutta l'acqua dell'aspro mare procelloso puo' togliere il balsamo al Re consacrato,
Roughing it on the frontier, what?
Si fa più aspro alla frontiera, sa?
The reservation's terrain is rough, uneven.
Il territorio della riserva e' aspro e irregolare.
adjective
The rough places plain, the crooked straight,
I luoghi scabri diventino pianura, i luoghi erti siano livellati,
adjective
Man, that's rough.
Brutto affare, bello.
Rough-looking guy.
Un brutto ceffo.
- That's rough.
- E' brutta questa.
Rough night, huh?
Brutta nottata, eh?
- A rough night?
- Una brutta nottata?
Rough day, Reichsmarschall?
- Brutta giornata, signore?
- Rough day, huh?
Brutta giornata, eh?
Rough birthday, huh?
Brutto compleanno, vero?
adjective
Is it always that rough?
È sempre così brusco?
Slow, no rough moves.
Piano, niente movimenti bruschi.
it was rough, but...
E stato un po' brusco, ma...
- Do you have to be so rough?
- Deve essere così brusco?
Too rough, mate!
Troppo brusco, amico!
it can be rough.
Sa essere brusco. Ehi!
A little too rough?
Sono troppo brusca?
You're kinda rough.
Beh, sei un po' brusca.
Don't get rough with Pompey.
Non essere brusco con Pompey.
- Impact's gonna be a little rough.
L'impatto sarà brusco.
adjective
Very rough guys.
Ragazzi molto violenti.
Rough date, mother?
Appuntamento violento, madre?
- Was he rough?
- È stato violento?
You're so rough!
Sei così violento!
Yeah, rough sex.
Già. Sesso violento.
Casual rough sex?
Sesso violento occasionale?
Define rough stuff.
Definisci "roba violenta".
Oof. Rough dog.
Un cane violento.
adjective
It's a bit rough.
E' un po' rustico.
adjective
Gentlemen, it appears the rough court of Newgate has given its own verdict here.
Signori, sembra che la corte sommaria di Newgate abbia emesso il suo verdetto.
We have a rough description of the suspect that threw the mushrooms away.
Abbiamo una descrizione sommaria del sospettato che ha gettato via i funghi.
Cos you boys meted out some rough justice, or so they say.
Perché si dice che voi ragazzi avete fatto giustizia sommaria.
A rough approach?
Un approccio sommario?
This is a rough copy.
E' solo una copia sommaria, ma...
We've done a rough guest list. It's somewhere between 150 and 200.
Abbiamo fatto una lista sommaria degli ospiti.
A rough justice, it would seem.
Parrebbe una giustizia sommaria.
Can you give me an idea... a rough idea of how much a bottle would be worth?
Puo' darci un'idea... un'idea sommaria di quanto varrebbe una bottiglia?
It's a rough extrapolation of features since the face was almost entirely blown out.
E'... Una sommaria estrapolazione dei tratti fisici, visto che il viso era quasi interamente sfocato.
No. I got some tactical goals and a rough approach.
Ho qualche obiettivo tattico e un approccio sommario.
adverb
A little rough handling with the ap rods And we all explode.
Le maneggia un po' troppo rudemente quelle aste a-p ed eploderemo tutti.
Hank must treat his dames rough.
Hank deve trattare rudemente le donne.
noun
Yeah, all rough sex and stains in shorts.
Si', era tutto sesso selvaggio e macchie sui boxer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test