Translation examples
When the people on the Jensen production line needed a new steering rack they'd go to the steering rack factory and buy one, often without bothering to check what car it was for.
Quando sulla linea di produzione della Jensen c'era bisogno di una cremagliera per sterzo, andavano in una fabbrica di cremagliere e ne compravano una. E spesso non si curavano di controllare per quale auto fosse.
Er, I've just, er... ..fitted the rack for the gas and air, and I had to check the tyres and the suspension.
Stavo solo... sistemando la cremagliera per carburante e aria. E controllando le gomme e la sospensione.
You say that though, but they do say, in their blurb, it's got rack and pinion steering.
Ma nel loro depliant dicono che lo sterzo e' a pignone e cremagliera.
You think when I was a spokesmodel at car shows I knew what rack and pinion steering was?
Pensi che quando facevo la modella nelle concessionarie di auto sapessi cos'erano rocchetto e cremagliera?
It started out as a Nissan 200SX, but it's been fitted with a 700-horsepower 6.2L V8 and a modified steering rack, so it can do this.
È partita come una Nissan 200SX, ma c'è stato montato un motore V8 da 6.2 litri e 700 cavalli, e una cremagliera dello sterzo modificata, in modo che potesse fare questo.
If someone wants to examine my virtue, They'll have to put me on a rack and pry my legs apart.
Se qualcuno vuole esaminare la mia virtu', allora dovrete mettermi sulla cremagliera e aprirmi le gambe a forza.
A rack railway is going up there.
Ci si arriva con una ferrovia a cremagliera.
Face the rack!
Faccia alla rastrelliera!
Ah. Rack of Spears.
- La rastrelliera delle lance.
- Gun rack? Yeah.
Con una rastrelliera per armi?
Yes, covered bike racks.
Sì, rastrelliere coperte.
Get to your racks now!
Alle rastrelliere ora!
Go to that rack.
Vai alla rastrelliera.
It's not in the rack.
Non e' nella rastrelliera.
And bike racks
E rastrelliere per le biciclette...
Check the rack. Well, yep.
Guarda sulla rastrelliera.
noun
Check it up here, rack 51.
Guarda bene. Scaffale 51.
Storage racks over there.
Scaffali di stoccaggio la' in fondo.
It's in the rack. Oh!
E' sullo scaffale.
45mm automatics, model 1911, four racks, 24 to a rack.
Automatiche da 45 mm, modello 1911, 4 scaffali, 24 per scaffale.
Can you google "torture rack"?
Googla "tortura scaffale".
See those racks?
Li vedete quegli scaffali?
Motel pamphlet rack.
Nello scaffale degli opuscoli del motel.
The wine rack.
Lo scaffale del vino.
That's the spice rack.
Quello è lo scaffale delle spezie.
- Do you want to ride on the roof rack with us now?
Vuoi venire sul portapacchi con noi?
Yeah, he was driving this, uh, blue hatchback... had a roof rack.
Hatchback blu. Aveva un portapacchi sul tetto.
It doesn't look like there was a roof rack.
Non c'era un portapacchi sul tetto.
On a roof rack. I've never seen that.
Caricate sul portapacchi da tetto: mai visto prima.
It doesn't have the rack!
Non ha il portapacchi!
It had a roof rack on it.
Aveva un portapacchi rosso.
I'll do it for you. I've got a roof rack.
Ci penso io, ho il portapacchi.
It got wedged in the roof rack.
Si e' incastrata nel portapacchi!
- Did you know I rode on the roof rack?
Lo sai che ho viaggiato sul portapacchi?
- He didn't ride on the roof rack.
Chissà se lui viaggia sul portapacchi.
Stuck in the damn carpet. Air conditioning unit, luggage rack, bedspread...
Anche su quel maledetto tappeto, sul condizionatore, nel portabagagli,
There's a cargo rack attached to the roof. Let's go.
- C'e' un portabagagli a griglia sul tetto.
Her bag has been removed from the luggage rack.
Hanno tolto la sua borsa dal portabagagli.
Get it on the roof rack now.
Mettila nel portabagagli
On the rack in the back.
Nel portabagagli in fondo.
- It's white with a roof rack.
E' bianco con un portabagagli su tetto.
Put it on the rack or I'll put it down with the others.
Mettila sul portabagagli o tienila giù come gli altri.
You're going to need that gun. I'll get another one from the rack.
Ne prendero' un altro dal portabagagli.
Yi, help this gentleman move his bag up onto the rack.
Yi, aiuta questo signore a sposatre la borsa sul portabagagli .
Shotgun's missing from the rack.
Manca un fucile dal portabagagli.
It is absolutely against the King's Law to rack a woman!
Va decisamente contro le leggi del Re torturare una donna con la ruota!
And Alastair would make me an offer to take me off the rack if I started the torture.
E Alastair mi fece un'offerta. Mi avrebbe tolto dalla ruota della tortura... se avessi iniziato io a torturare.
Moxie's covering Retro who's going inside to rack up beaucoup points.
Moxie sta coprendo Retro, che è andato dentro seguendo il nemico per rastrellare punti extra.
Reverse hanging, Spanish boots, and the good old rack!
Impiccagione inversa, stivali spagnoli, e il buon vecchio cavalletto!
We're looking for a stretching rack.
Cerchiamo un cavalletto di tortura.
Yeah, well, he chose to suffer on the rack, to atone.
Sì, in fondo ha deciso di soffrire sul cavalletto per chiedere perdono.
Someone seems to have survived the rack very well. - There you are at last.
Questo è sopravvissuto bene al cavalletto di tortura.
The rack was the most prevalent way to disarticulate the human body.
Il cavalletto era il metodo principale per disarticolare il corpo umano.
I got you put on a shaming rack.
Per colpa mia, sei finito sul cavalletto della vergogna.
As you writhe on the rack when they torture, you will curse the day and the hour
Contorcendoti sul cavalletto, fra i lamenti
on a shaming rack.
Sul cavalletto della vergogna.
As you writhe on the rack when they torture you
Contorcendoti sul cavalletto tra i lamenti
noun
ThenI foundthey'dgot these crazy ideas about the courts being ineffective andthecountrygoing to rack and ruin.
Poi scoprì che loro avevano queste idee pazze, sull' inefficacia delle corti, 'e sul paese che stava andando in rovina.
- He let the place go to rack and ruin... - Father. The truth never hurt anyone.
- Ha lasciato andare tutto in rovina...
My husband went to rack and ruin and ran to South America leaving me without money and with a daughter.
Mio marito va in rovina e scappa in Sudamerica lasciandomi con una figlia in miseria.
You'll have to forgive me but all I've seen anyone do at that place is push pieces of paper around and give each other jobs for life and let the country go to rack and ruin in the mean time.
Dovrete perdonarmi, ma tutto ciò che ho visto fare in quel posto è sparpagliare fogli di carta in giro, scambiarsi il lavoro a vita, e allo stesso tempo far andare in rovina il Paese.
Letting his home go to rack and ruin?
E' cosi' che ricompensate mio padre? Riducendo questa casa in un ammasso di rovine? ...
Murphy let it go to rack and ruin.
Murphy l'ha fatto andare in rovina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test