Translation examples
noun
Where's the office?
Dov'è l'ufficio?
It's the office.
- È l'ufficio.
"Teacher's Office"
"Ufficio dell'insegnante"
At the office.
Quello dell'ufficio.
My office is your office.
Il mio ufficio è il tuo ufficio.
New office, my own office.
Ufficio nuovo. Il mio ufficio.
My office... this is Alicia's office.
Il mio ufficio? Questo e' l'ufficio di Alicia.
Administrator's office.
Ufficio dell'amministratore.
noun
- Kaji from the head office?
- Kaji dalla sede?
We're the home office.
Siamo la sede centrale.
Call the office.
- Chiama la sede.
Your own field office.
Gestisci una sede distaccata.
I'm from head office.
Vengo dalla Sede Centrale.
Field office, Lower Manhattan.
Sede di Manhattan.
Howard, call the office,
Howard, chiama la sede,
What office you from?
- Da quale sede vieni?
- To the head office?
- Alla nostra sede?
Washington field office.
Sede operativa di Washington.
noun
The Commanding Officer.
L'ufficiale in carica.
Candidate for public office.
Candidato alla carica pubblica.
- Run for office.
- Candidati per la carica.
"Integrity of the office." Yes!
"L'integrità della carica." Sì!
You're already in office.
Sei gia' in carica!
-when she takes office.
- quando salirà in carica.
D.A.'s an elected office.
E' una carica elettiva.
Still in office.
Ancora in carica.
noun
Dermatologist's Office.
Studio del dermatologo.
In my office.
Nel mio studio.
Paul Biegler's office.
Studio dell'avvocato Biegler.
Remember the office.
Ripensa allo studio.
Your home office?
Il tuo studio?
Hello, dental office.
Salve, studio dentistico.
A doctor's office?
Uno studio medico?
Optimist's office.
Studio dell'ottimista.
noun
You're insulting an officer.
Oltraggio a Pubblico Ufficiale nell'esercizio delle sue funzioni.
That's the War Office for you.
E' cosi' che funziona il Ministero della Guerra.
That's how every office works.
Funziona cosi' dappertutto.
- You know the AUSA's office.
- Sa come funziona la procura.
No. No, that's how this office works.
No, funziona cosi' solo qui.
Propulsion officer checking out tank pressurization malfunction.
L'ufficiale addetto alla propulsione controlla il funziona...
noun
Get me the duty officer.
Vorrei l'ufficiale di servizio.
Office of strategic services.
Organizzazione Servizi Strategici.
Stupidity officer is better.
Altro che Servizi Segreti!
We're intelligence officers.
Siamo agenti dei Servizi Segreti.
Officer on duty.
Agente in servizio.
CID duty officer.
Ufficiale in servizio.
A service office...
un servizio di reception...
- The duty officer, sir.
- L'ufficiale di servizio.
Is this an office?
- È un ministero?
The War Office?
Il Ministero della Guerra?
To the War Office?
- Al Ministero della Guerra?
Home Office pathologist.
Medico legale del Ministero dell'Interno.
How is the foreign office?
Come va il ministero?
Claudia Brown, Home Office.
Claudia Brown, Ministero dell'Interno.
The Foreign Office.
Questa... Ministero degli Esteri.
Ah, Foreign Office.
Dal Ministero degli Esteri.
- It's at the office.
- È al Ministero.
In the officer's head.
Nel gabinetto ufficiali.
Only, I've had a call from Barbara Castle's office.
E' che mi hanno chiamato dal gabinetto di Barbara Castle.
Oval Office, chief of staff.
Stanza Ovale, Capo di Gabinetto.
Oh, my office is run by incompetents.
Il mio gabinetto e gestito da incompetenti!
What report would the Secretary's Office send to you?
Quale documento viene mandato al Capo di Gabinetto?
What was someone from the Cabinet Office doing...?
Cosa ci faceva un membro del gabinetto...
noun
You have failed your office pitiably.
Ha fallito miseramente il suo compito!
Officer morgan, I have an assignment for you.
Agente Morgan! Ho un compito per lei.
- lt's the liaison officer's job.
- E il compito dell'ufficiale di collegamento.
An office of great dignity and seriousness.
Un compito di grande dignità e serietà.
Be not afraid of your office.
Non abbiate paura del vostro compito.
Thou dost thy office fairly.
Hai compiuto bene il tuo compito.
You're not a case officer, Douglas.
Non rientra nei tuoi compiti, Douglas.
noun
All right, Officer, do your duty.
Fa' il tuo dovere, agente.
Perform your office!
Fate il vostro dovere!
It's your duty, Colby, as an officer.
Tentare è suo dovere Colby, come ufficiale.
Yes.That's the duty of an officer.
Sì. Questo è il dovere di un poliziotto
The office of Pres...
Ai doveri di Pres...
Quite aside from all the ordinary offices.
Lontana dai doveri ordinari.
The senior officers do have other duties.
Gli ufficiali anziani hanno altri doveri.
The office of President of the United States.
Ai doveri di Presidente degli Stati Uniti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test