Similar context phrases
Translation examples
noun
They broke the mold.
Se n'è perso lo stampo.
He's making a plaster mold.
Sta facendo uno stampo.
Can I see the molds?
Posso vedere gli stampi?
Get the mold.
Prendi lo stampo.
That's mold-making.
Funziona cosi' con gli stampi.
- The mold if desired.
- Lo stampi, se vuole.
Broke that mold. Ow.
Rompete quello stampo.
They're from the same mold.
- Sono dello stesso stampo.
noun
Plasmodial slime mold.
Muffa mucillaginosa plasmodiale.
It's definitely mold.
- E' senz'altro muffa.
The mold, Gibbs.
La muffa, Gibbs.
- Black toxic mold.
- Muffa nera tossica.
- We got mold?
- Abbiamo della muffa?
Yes, green mold.
- Si', muffa verde.
Green mold, huh?
- Muffa verde, eh?
There's mold.
C'e' della muffa.
- Mold Scraper. - [ Man ] We got a Mold Scraper.
- Raschia-muffa. - abbiamo una raschia-muffa.
verb
But what I would have given for a chance to mold a little life.
Ma cos'avrei dato per poter plasmare una piccola vita.
I've always admired teachers, molding impressionable young minds.
Ho sempre ammirato gli insegnanti, il plasmare giovani menti suggestionabili.
Otherwise, how will I mold little Molly into you?
Altrimenti come potrei... plasmare Molly... e renderla te?
Got to go, minds to mold.
Devo andare. Ho delle menti da plasmare.
You have a chance to mold a young mind.
Hai la possibilita' di plasmare una giovane mente.
Yet violence doesn't only destroy, it creates and molds as well.
Ma essa non solo distrugge... può anche creare e plasmare.
Found my calling-- Molding the young minds of America.
Ho trovato la mia vocazione, plasmare le giovani menti americane.
I pray that the new mold generation of our citizens.
Mi auguro che tu possa plasmare le menti della nuova generazione di cittadini.
Is this what you mean when you say "molding character"?
È questo che intende per "plasmare il loro carattere"?
I spend my days molding clay, trying to create something beautiful.
Passo i giorni a plasmare l'argilla... cercando di creare qualcosa di bello.
Do you think I have enough natural talent to be molded?
Pensi che io abbia abbastanza talento da modellare?
I guess I could mold tuna fish into a little puck.
Credo di poter modellare del tonno in un dischetto.
Wha... I can't leave you to mold these impressionable young minds.
Che... non posso lasciarti modellare queste giovani e impressionabili menti.
Plaster mold. Do not ingest.
Stucco per modellare.
You know, mold the future, all that jazz.
Sai, modellare il futuro, quelle cose li'.
To mold my fate,
Per modellare il mio destino.
You know, mold the future.
Sai, modellare il futuro.
All I need are minds for molding.
Mi servono solo menti da modellare.
I haven't finished molding yours yet.
Non ho nemmeno finito di modellare la tua.
Before you start molding, look at his face for reference.
Prima che iniziate a modellare, prendete il suo viso come riferimento.
noun
Begin to mold it.
Inizia a darle forma.
Is this Mark's mold ?
- È la forma di Mark?
The mold of a man stems from the mind of a child.
La forma finale dell'uomo viene dalla mente del bambino.
They all have a molded shape of a cloverleaf.
Hanno tutti una forma di trifoglio.
Becomes a mold of the object.
Prende la forma dell'oggetto.
Molded... over heat... in the shape of... the blade.
Plasmato... con il calore... in forma di lama.
That way, the material itself could be molded into whatever shape was needed.
Così ha potuto modellarlo per ottenere la forma voluta.
Look at the molding here.
Guarda la forma qui.
A cake with a heart-shaped mold on it.
Una torta... con sopra una decorazione a forma di cuore.
Plastic explosive can be molded into any shape.
L'esplosivo plastico puo' essere modellato in qualsiasi forma.
verb
♪ I did what my father said and let my mother mold me ♪
# facevo come diceva mio padre, # # e mi facevo forgiare da mia madre. # # Ma era tanto tempo fa. #
The molding of young minds is a sacred charge.
Forgiare giovani menti e' un compito sacro.
if we can work out the specifics of this technology, we should be able to literally mold space and time to our will.
Se possiamo capire le specifiche di questa tecnologia, dovremmo essere capaci letteralmente di forgiare spazio e tempo a nostro piacimento.
noun
With highly-skilled artists who mold and finesse the artwork which will eventually be stamped onto each coin using one of these dies.
I nostri bravissimi artisti modellano e perfezionano la parte grafica che poi verrà stampata su ogni moneta con una di queste matrici.
noun
It's a custom mold.
E' un modello personalizzato.
All... all for making moldings of dicks?
Tutto questo per modelli di cazzi?
Make molds, take pictures.
- Fare un modello, scattare delle foto...
Custom-molded tom brady fleshlight.
Masturbatore modello Tom Brady.
You, molding the minds of tomorrow.
Tu... che modelli la mente delle generazioni future.
I want all of my molds back.
Rivoglio tutti i miei modelli.
-These are my molds!
- Questi sono i miei modelli!
That mud-molding demon could be anywhere.
Quel demone modella-fango potrebbe essere ovunque.
He molded him to his needs.
Lo modellò alle sue necessita.
From the mold of bankrupt sedentary.
Il solito modello di sedentario fallito.
noun
- Make sure Forensics gets a mold.
- Fanne prendere il calco alla scientifica.
I got a resin mold here.
C'e' un calco in resina.
See, by taking a mold... of the bludgeoned area
Vede, facendo un calco...
Then Clark can make a mold.
Così Clark potrà fare un calco.
Tony brought the mold down.
Tony ha preso il calco.
I had a mold taken.
- Mi sono fatto fare un calco!
I am making a mold of the shoeprint.
- Beh, un calco dell'impronta.
The mold doesn't match the impression.
Il calco non coincide con il morso.
This is the mold I made from her teeth.
Questo è il calco dei suoi denti.
No one wants a mold of their own penis.
Nessuno vuole un calco del proprio pene.
verb
The distortion of this tale has its purpose... in molding the young Nazi mind.
L'alterazione di questa favola ha il suo scopo... nel formare la mente dei giovani nazisti.
All helping mold the sexual juggernaut that you see standing right here before you.
E hano tutti aiutato a formare l'autotreno del sesso che vedi qui davanti a te.
Chief Vick says molding young officers is your duty.
Il capo Vick dice che formare le giovani leve e' compito tuo.
noun
Lie face down and your beautiful smile will be molded into the snow.
Mettiti faccia a terra e il tuo bellissimo sorriso restera' impresso nella neve.
Agued once like me were they, I, like them, shall win my way. Lastly, to the bed of mold, where there's neither heat nor cold.
"Erano scossi da brividi come me, e io come loro mi aprirò la via al giaciglio di terra che non conosce né caldo né freddo."
Lumps of clay, but I'll get 'em molded.
Grumi di argilla, ma li terra' occupati.
verb
I have neither the desire nor the strength to mold the cannons you want. Forgive me.
Non desidero, ne' posso, fondere i cannoni che volete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test