Translation examples
noun
Find a guard, find a guard!
Cercate una guardia! Cercate una guardia!
Guard up, guard up, guard up, guard up. Come on!
Alza la guardia, alza la guardia, alza la guardia, alza la guardia.
Left Guard, Right Guard, listen.
Guardie alla mia destra, guardie alla mia sinistra, ascoltate.
Guards of Pentonville, guards of Wandsworth...
Guardie di Pentonville, guardie di Wandsworth...
No. No, the guards aren't guards.
No, le guardie non sono guardie.
Guards... guards, take them down!
Guardie... guardie, tirateli giu'!
The guards, oh, the guards!
Le guardie, ah, le guardie!
Kazuyoshi, guard, more guard.
Kazuyoshi, la guardia, più alta la guardia.
Red Guards and White Guards...
La Guardia Rossa, la Guardia Bianca...
It's a joke. Guarding the guard who's guarding Mandela.
Faccio da guardia alla guardia che fa da guardia a Mandela !
What is there left to guard?
Cosa resta da custodire?
I'll guard it with my life.
La custodiro' a costo della vita.
You guard this crate with your life.
Devi custodire questa gabbia a costo della vita.
-You know, guard the village.
Sai, per custodire il villaggio. Huh... oh no.
Well, jewel guarding shouldn't be a problem.
Custodire i gioielli non dovrebbe essere un problema.
Guard it with your life.
Lo custodira' con la sua vita.
I'll guard him hereforyou
Lo custodirò io qui per voi.
Let' guard the peace.
Per custodire la pace.
Guard one's virtue?
Custodire la propria virtù?
I'll guard him the first few days.
- La custodirò io per i primi giorni.
There's nothing to guard there.
Non c'è nulla da proteggere.
I'll guard it with mine.
La proteggero' con la mia.
I'll guard Tommy for nothing.
Io lo proteggerò per niente.
I will guard the scrolls.
Proteggerò le pergamene.
- ...and guard these owlets.
- ...a proteggere questi gufetti.
Why? To guard the the Tsarina.
- Per proteggere la Zarina.
- Guarding the pass.
A proteggere il passaggio.
- Guarding K'un-Lun.
A proteggere K'un-Lun.
So we could guard it.
Per poterla proteggere.
Guarding a vault.
- Per sorvegliare un caveau.
- No, we gotta guard him.
- Li dobbiamo sorvegliare.
Put the guard on him.
Trovatelo e fatelo sorvegliare.
Who we're supposed to be guarding.
Che dovremmo sorvegliare!
Don't just guard me.
Non sorvegliare soltanto me.
To guard Professor Lefèvre.
Sorvegliare il professor Lefèvre.
Shouldn't you be guarding something?
Non dovresti sorvegliare qualcosa?
Guard the door?
Sorvegliare la porta?
And guarding, right?
E sorvegliare no?
–We should have had her guarded.
- Dovevamo farla sorvegliare.
Soldiers and guards and...
Sodati, guardiani e...
That museum guard?
Il guardiano del museo?
It's the guard.
E' il guardiano.
It guards the forest.
Guardiana della foresta.
There's a security guard.
C'è un guardiano.
It's the guards.
Sono i guardiani.
I'm the night guard.
Ii guardiano notturno.
Ask the guard.
Chiedi al guardiano.
There's a guard.
C'è il guardiano.
noun
Yes, Mr Prison Guard.
Chiaro, signor agente di custodia.
Excuse me, Mr. Prison Guard!
- Permette, signor agente di custodia?
- It's a guard key.
Una chiavetta di custodia.
There's the guard key.
Quella è la chiavetta di custodia.
likea guardianangel. -What's he guarding you from?
- Come un angelo custode.
No, Mr Prison Guard.
No, signor agente di custodia.
Give... me... the... guard... key...
Dammi la chiavetta di custodia.
An accident in Water Reclamation isn't gonna change anything, except to put up guard rails.
Un incidente al Recupero Acque, non cambiera' niente, metteranno dei parapetti.
Were there any safety precautions in the shower... guard rails, non-slip mats, those little daisy decals from the '70s?
C'era qualche tipo di precauzione di sicurezza nella doccia.. parapetti, tappetini anti scivolo, quelle piccole decalcomanie a margherita degli anni 70?
- There isn't even a guarding
- Non c'è parapetto.
So you were saying... guard or a ticket inspector.
Quindi stava dicendo... un capotreno o un controllore.
We thought he was an authority figure a guard,
Pensavamo che l'assassino fosse una figura autoritaria o un capotreno.
Is the guard about?
C'e' il capotreno? Il controllore?
A guard woke me up.
Mi ha svegliato il capotreno.
All the guards and all the porters And the stationmaster's daughters
Il capotreno, i facchini E le figlie del capostazione
I thought it was the guard.
Ho pensato che fosse il capotreno.
Why a guard?
Perché un capotreno?
Guards were doing duties on other trains because their used service was cancelled.
I capotreni avevano turni su altri treni, perché i loro sono stati cancellati.
We'll speak to the guard.
Parleremo con il capotreno.
Asleep in the guard's van, mostly.
Per lo piu' ho dormito nello scompartimento del capotreno.
You will have to guard a vulnerable outpost of cultural progress
Dovrai presidiare un avamposto vulnerabile del progresso culturale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test