Translation examples
verb
- Then drop me.
- Allora fammi cadere.
Don't drop that.
Non farla cadere.
Don't drop them. Don't drop them.
Non farli cadere, non farli cadere.
Now drop it.
Adesso falla cadere.
Drop into the ocean?
Cadere nell'oceano? !
Don't... Drop...
Non... fare cadere...
- You dropped it?
L'hai fatta cadere?
verb
Don't drop it.
Non farla scendere.
- But it could drop.
- Ma potrebbe scendere.
Drop the other one.
Fate scendere l'altra.
Get ready to drop.
Prepararsi a scendere.
Dropping last man.
Faccio scendere l'ultimo.
You'll drop us off?
Ci fate scendere?
Drop me off up here.
Fammi scendere qui.
Drop me off here!
- Fammi scendere stronza!
war is coming, everything will drop in value except stamps.
La guerra sta per iniziare, ogni cosa diminuirà di valore eccetto i francobolli.
Drop to impulse.
Diminuire a impulso.
The one that keeps dropping?
Quello che continua a diminuire?
I think we should drop out of warp.
Forse, dovremmo diminuire la curvatura.
Whoo! I can actually feel my IQ dropping the longer we're here.
Piu' rimaniamo qui, piu' sento davvero il mio Q.I. diminuire.
I SAW CRIME DROP 20% ACROSS U.S. MILITARY BASES.
Ho visto la criminalità diminuire del 20% nelle basi militari.
Blood pressure keeps dropping.
La pressione continua a diminuire.
Drop speed now twenty-two miles per hour... reducing to eighteen.
Diminuire la velocità di ventidue miglia all'ora ... e portarla a diciotto.
verb
- The pressure keeps dropping!
- La pressione continua a calare.
The shoe yet to drop.
Il velo deve ancora calare.
FOREMAN: It's continuing to drop.
Continua a calare.
Drop the hammer now?
Devo calare la mannaia proprio adesso?
We can drop a lifeline.
Possiamo calare una fune di salvataggio.
- The glass is still dropping.
- La temperatura continua a calare.
Blood pressure's still dropping.
La pressione sanguigna continua a calare.
- You got to drop the hammer.
- Devi calare la mannaia.
Right. levels are continuing to drop.
I livelli continuano a calare.
Prepare to drop the flag.
Pronti ad abbassare la bandiera.
Drop your weapons.
Abbassare le armi.
- He's dropping the bridge.
- Vuole abbassare il ponte.
Can't you drop that?
Non può abbassare quella?
- You have to drop the defenses.
Devi abbassare le difese.
- We'd have to drop our shields,
- Dovremmo abbassare gli scudi.
- Would you drop your trousers?
- Le spiace abbassare i pantaloni?
Mr Worf, prepare to drop shields.
Worf, abbassare gli scudi.
- Make them drop their guard.
- Fagli abbassare la guardia.
Captain, drop the shields.
Capitano, faccia abbassare gli scudi.
Bombers, prepare to drop!
Bombardieri, preparatevi a sganciare!
Don't drop the J bomb.
Non sganciare la bomba G.
Three, two, one, drop.
Tre, due, uno... sganciare.
OK, dropping Shrike, Jake.
OK, pronto a sganciare, Jake.
Dangerous to drop too close.
E' pericoloso sganciare troppo vicino.
Bombshells to drop?
Bombe da sganciare?
We're gonna drop that car.
Dobbiamo sganciare il vagone.
Let him drop the bombs!
Lasciagli sganciare quelle bombe!
You mustn't drop those bombs.
Non devi sganciare quelle bombe.
verb
Drops back to pass.
Arretra per lanciare.
- What've you got to drop?
- Cos'hai da lanciare?
- To drop what?
- Per lanciare cosa?
You dropping anything?
State per lanciare qualcosa?
We need to drop a bomb.
Dobbiamo lanciare una bomba.
- No, we have to drop food.
- No, dobbiamo lanciare del cibo.
An airplane to drop leaflets.
Un aeroplano per lanciare manifesti.
So much for the hint dropping.
Basta lanciare indizi.
You shouldn't have dropped the egg.
- Non avresti dovuto lanciare l'Uovo...
Saracen drops back to pass.
Saracen indietreggia per lanciare.
Adrenaline must be dropping.
L'adrenalina sta per abbassarsi.
DO yOu Want to drop your trousers for me?
Per favore potrebbe abbassarsi i pantaloni?
Thermal levels should be dropping, not rising.
I livelli di calore dovrebbero abbassarsi non alzarsi.
Jack, I need to ask you to drop your pants.
Jack, devo chiederle di abbassarsi i pantaloni.
You'd ask Jesus to drop his pants if it meant signing a star.
Chiederesti a Cristo di abbassarsi le mutande pur di avere una stella.
During a total solar eclipse, the temperature can drop as much as 35 degrees.
Durante un'eclissi totale di Sole, la temperatura puo' abbassarsi anche di 19 gradi.
So when Joel Matthews' phone approached the train tracks, it somehow told the crossing arm to drop, trapping him.
Quando il telefono di Joel Matthews si è avvicinato ai binari ha in qualche modo detto alle sbarre di abbassarsi, intrappolandolo.
It's gotta drop faster.
Deve abbassarsi piu' velocemente.
So please turn around, drop your goddamn shorts.
Quindi la prego di girarsi e di abbassarsi i suoi maledetti boxer.
verb
Sleeping with a prostitute is just like a dropped zero on a tax form.
Andare con una prostituta e' proprio come omettere uno zero nella dichiarazione dei redditi.
verb
You may wanna think about dropping them a thank you note.
Forse dovresti mandare un biglietto di ringraziamento.
And we'll have to drop the kids at the Buckleys' for a sleepover.
E dobbiamo mandare i bambini dai Buckley per il pigiama party.
The point of the exercise, drop every ball without a miss.
Scopo dell'esercizio, mandare in buca ogni palla senza sbagliare un colpo.
I need y'all to drop off those eight rotisserie chickens to Maybell Oliver.
Dovete mandare otto polli arrosto a Maybell Oliver.
- We can't drop Vince.
- Non possiamo mandar via Vince.
You gotta drop off the browns at the super bowl?
Devi andare in ufficio a mandare un fax?
Look, your dad was having some mail, dropped off that I guess Rex was having delivered here?
Senti, tuo padre ci ha dato della posta, ehm... che credo Rex si facesse mandare qua, giusto?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test