Translation for "dropped on" to italian
Translation examples
Yeah. So today, we're hammering nails and sawing boards and stuff, and of course, he's all good at it, and then I drop one wall and slam my hand in a car door, and everyone's all, "oh, my God, are you okay?
- Esatto, quindi oggi, stavamo martellando chiodi e segando assi e altre cose e ovviamente lui e' bravissimo a farlo, e io ho lasciato cadere un muro e mi sono chiuso una mano nella portiera, e tutti dicevano "Oh, mio Dio, stai bene?"
You let a bomb drop on Tondc.
Hai lasciato cadere una bomba su Tondc.
Bev Bombs were dropped on a daily basis in our home.
Le bombe di Bev venivano sganciate su casa nostra giornalmente.
In 1962, when the bomb was dropped on Los Angeles... my parents were in our fallout shelter.
Nel I 962, quando la bomba fu sganciata su Los Angeles i miei genitori erano nel nostro rifugio antiatomico.
He wandered out into an alley last night, shouting something about bombs being dropped on a factory in Dusseldorf.
Si è infilato in un vicolo ieri sera, mentre sbraitava su delle bombe che venivano sganciate su una fabbrica a Dusseldorf.
Even a smaller Tunguska-sized meteor, around 200 or more feet in diameter can produce an air burst with 1,OOO times more energy than the atomic bomb dropped on Hiroshima.
Persino una meteora piccola come quella di Tunguska, intorno a poco piu' di 60 metri di diametro puo' generare un'esplosione in aria con 1.000 volte l'energia della bomba atomica sganciata su Hiroshima.
If it's about 1 00 feet wide on impact, then it will hit with the energy of a 5-megaton nuclear blast, 400 times more powerful than the atomic bomb dropped on Hiroshima.
Se, al momento dell'impatto, fosse grande circa 30 metri, colpirebbe con l'energia di un'esplosione nucleare di 5 megatoni... 400 volte piu' potente della bomba atomica sganciata su Hiroshima.
I've been making a few rough calculations... based on the effect of two 20-megaton bombs... dropped on New York City in the middle of a normal workday.
Ho fatto alcuni calcoli approssimativi... sull'effetto di due bombe da 20 megatoni... sganciate su New York a metà di un giorno lavorativo.
Atomic bombs have been dropped on Hiroshima and Nagasaki, and Japan has surrendered to the Allied powers.
Le bombe atomiche sono state sganciate su Hiroshima e Nagasaki, e il Giappone si e' arreso alle Forze Alleate.
Um, the one they dropped on Hiroshima had 60 kilos of enriched uranium in it, and only about 1% of that actually fissioned.
Quella sganciata su Hiroshima aveva dentro 60 kg di uranio arricchito, e solo l' 1% ha fissionato. - Quindi piu' del 90% della bomba era inutile?
The impact in 2036 is thousands of times stronger than the atomic bomb dropped on Hiroshima.
L'impatto del 2036 e' migliaia di volte piu' potente della bomba atomica sganciata su Hiroshima.
[narrator] After three days with no sign of surrender from Japan, a second atomic bomb was dropped on Nagasaki.
Dopo tre giorni senza segni di cedimento del Giappone, una seconda bomba atomica fu sganciata su Nagasaki.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test