Similar context phrases
Translation examples
adjective
Darker down there.
e li' sotto piu' scuro.
Jachubowski is darker... remember?
- Jakubowski, uno molto scuro.
Darker than usual.
Più scuro del solito.
Too light, someone darker
Uno più scuro.
Darker the better.
Piu' e' scuro, meglio e'.
Going darker, huh?
Vi buttate sullo scuro?
Only much darker.
Solo piu' scuro.
Something darker, smoother...
Qualcosa di più scuro, più levigato...
No. Slightly darker black?
- Nero un po' piu' scuro?
No, darker fur.
No, era piu' scuro.
adjective
And getting darker.
Ed è diventando più buio.
The sky grew darker.
Il cielo era buio pesto.
- How much darker?
Quanto piu' buio?
It's generally darker.
E' piu' buio.
Because it's gonna get darker and darker.
Perche' tutto diventera' sempre piu' buio e ancora piu' buio...
It's getting darker.
Si sta facendo buio.
adjective
What if it's darker?
Se fosse più oscura?
A little darker, perhaps.
Forse un pelo più oscura.
What, darker than you?
Piu' oscuro di te?
No darker than yours.
Non più oscuro del suo.
a darker presence.
una presenza più oscura.
The darkness seems darker.
L'oscurità sembra più oscura.
It's darker, more obscure.
È più oscuro, più cupo.
'Joined a darker side.'
E' passato al lato oscuro.
A darker shame?
Una vergogna piu' oscura?
The darker things.
Le piu' oscure.
adjective
Except it was darker,it was like a black taj mahal.
Solo piu' scura, un Taj Mahal nero.
I wish they were available in a - darker shade of black, though.
Preferirei che fossero disponibili in una sfumatura piu' scura di nero, pero'.
I figured the darker the better.
(Black = nero ndt)
I mean, I don't want to paint a darker picture than it is.
Per non darvi neppure un quadro troppo nero della situazione.
adjective
Secrets make you darker.
I segreti ti rendono più cupo.
I thought you wanted it darker.
- Pensavo lo volessi piu' cupo.
This is a lot darker than I remember!
È molto più cupo di quanto ricordassi.
It was quickly turned into something much darker and more complicated between them.
Ma subito il dialogo diventa molto più cupo e complicato.
Think we need to try a darker through-line.
Credo che dovremmo provare con qualcosa di più cupo.
Much darker. greater sales.
Mah, sai, piu' e' cupo, meglio vende...
And then when he come out, he was different, he was darker.
E poi quando uscì, era diverso, più cupo.
A richer, darker sound.
Produce un suono piu' ricco e cupo.
It'll be a darker place without her. I'm so sorry.
E senza di lei è ancora più cupo, le mie sincere condoglianze.
adjective
I thought I hated Brent for stealing Seth's book, but... wow, can things get darker.
Credevo di odiare Brent per aver rubato il libro di Seth, ma... Caspita! Le cose possono diventare molto piu' tenebrose.
Things had taken a darker twist and they were just frightened, and they were scared.
Le cose avevano preso una piega tenebrosa ed erano spaventati, avevano paura.
adjective
It was much darker from the beginning.
- Era molto piu' tetro all'inizio. - Davvero?
But most endings come when you least expect them, And what they portend Is darker than you've ever imagined.
Ma il piu' delle volte la fine arriva quando meno te l'aspetti, e quello che preannuncia e' piu' tetro di quanto immaginassi.
adjective
and-- and things just keep happening to him and he keeps doing dumb things, so his life just gets worse and worse and, like, darker and--
e le cose vanno di male in peggio, e continuano a succedergli disgrazie e lui continua a fare cose stupide, e la sua vita continua a peggiorare e diventa sempre piu' triste...
adjective
Genevieve Bujold's rape counselor instinctively understands Wes Block and saves him from his darker impulses.
Genevie've Bujold, la consulente per le violenze sessuali capisce istintivamente Wes Block e lo salva dai suoi impulsi piu' torbidi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test