Translation for "torbido" to english
Torbido
adjective
Translation examples
adjective
- Esatto, pus torbido.
- Turbid pus, yes.
adjective
L'acqua nell'altro bicchiere e' torbida.
The replacement water is cloudy.
- Sta uscendo troppo fluido, ed è torbido.
There's too much fluid coming out, and it's cloudy.
Johnny, il... Fluido sembra piuttosto torbido.
Uh, Johnny, the, uh, fluid looks pretty cloudy.
Se non bevo niente diventa subito torbida.
If I don't have a drink, it gets cloudy right away.
Si sa che e' friabile e torbido.
It's notoriously brittle and cloudy.
è un po' torbido.
It's a little cloudy.
Si stanno formando dei residui torbidi.
There's all this cloudy crap coming into the liquid.
Torbido come l'alba d'inverno.
Cloudy as a winter's dawn.
È torbida anche la piscia.
FRANKIE: Your piss bag's cloudy, too.
Quella piccola massa bianca e torbida proprio li'.
Yes, that small cloudy white mass right there.
adjective
E' piu' un grigio torbido.
It's kind of a muddy gray.
Sembra un po'... torbida.
Looks a little... Muddy.
Sono rinato, battezzato, in quest'acqua torbida!
I'm born again, baptized in this muddy water!
Benvenuta nella torbida classe media.
Welcome to the muddy middle.
... ehi ragazzi, qui e' torbida.
...you guys, it's muddy right here.
Qui una volta la sabbia torbida era soffice, ma compatta.
The muddy sand here was once soft, but firm.
# E' entrato in acque torbide
# He got muddy water
Le acque torbide si chiariscono meglio lasciandole immobili.
Muddy waters are best cleared by leaving them alone. Hmm?
Un'esca a pesce, il suo uso migliore e' nell'acqua torbida.
Don't tell me? Crankbait... best used in muddy water.
E' meno... torbido.
It's less...muddy.
adjective
Volevo dire "Racconti della Valle Torbida"!
I mean 'Tale of the Dark Valley'!
Volevano "Racconti della Valle Torbida".
Demanding 'Tale of Dark Valley.'
Vuoi dire, "Racconti della Valle Torbida"?
You mean, 'Tale of the Dark Valley'?
Una situazione un po' torbida, onestamente.
The whole situation was really dark, honestly.
Ma continueranno i torbidi e la tristezza !
Blame everything on the Dark Times? Let me...
{C:$0D68F2}1612 CRONACA DEL PERIODO DEI TORBIDI
1612: CHRONICLES OF THE DARK TIMES
'I Torbidi' sono finiti !
The Dark Times are over!
Nessun torbido segreto?
Any dark secrets?
E'l"alto triste', salì sulla colonna all'inizio dei Torbidi,
Ever since the Dark Times came.
Da quanti anni ormai durano i torbidi qua?
How long since the Dark Times started...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test