Translation examples
- You could contract tetanus or...
- Potresti contrarre il tetano o...
You got a week to contract some fatal disease.
Hai una settimana per contrarre qualche malattia mortale.
But it prevents me from contracting the disease.
Ma mi impedisce di contrarre la malattia.
She could contract hypersensitivity pneumonitis from mold, Coccidioides...
Potrebbe contrarre una grave polmonite da muffa, Coccidiomicosi...
How you contracted Kalla-Nohra Syndrome.
Come ha fatto a contrarre la sindrome di Kalla-Nohra.
And make the facial muscles contract.
E a far contrarre i muscoli facciali.
We got to contract the uterus. We got to stop this bleeding.
Dobbiamo far contrarre l'utero e fermare l'emorragia.
It contracts the intestinal muscles...
Agisce facendo contrarre i muscoli degli intestini...
You can contract HIV giving and receiving.
L'HIV si puo' contrarre sia dando che ricevendo.
A style? One need only contract the zombie virus.
C'è solo bisogno di contrarre il virus.
Sorry, kid, a contract's a contract.
- Scusa. Un contratto e' un contratto.
Constitutional contracts... marriage contracts... historical contracts... French contracts... African tribal contracts... religious contracts...
Contratti costituzionali, contratti di matrimonio, contratti storici, contratti francesi, contratti di tribù africane, contratti religiosi...
- Oh, please! A contract is a contract.
Un contratto e' un contratto.
So... shouldn't it be contracting by now?
Non dovrebbe contrarsi a questo punto?
It's sending signals to these muscles, and it's telling them to contract.
Sta mandando dei segnali ai muscoli, dicendo loro di contrarsi. - Cattivo cervello.
The core will again start to contract and heat up.
Il nucleo iniziera' di nuovo a contrarsi e riscaldarsi,
Shouldn't it be contracting by now?
- Non dovrebbe contrarsi?
She feels her buttocks contract and stretch.
Sente i propri glutei contrarsi e cedere.
Up there, we just see muscles as tissue composed of fibers capable of contracting, but down here?
Lassù consideriamo i muscoli dei semplici tessuti di fibre capaci di contrarsi. Ma quaggiù?
Your drug use compounded the problem by damaging your heart's ability to contract, causing an arrhythmia.
L'uso di droga l'ha aggravato danneggiando l'abilita' del cuore di contrarsi... causando un'aritmia cardiaca.
Actually, kept the lungs from being able to expand and contract.
Impedendo di fatto ai polmoni di espandersi e contrarsi.
Should the universe contract, should time reverse and teacups come together,
L'universo puo' contrarsi, il tempo puo' invertirsi e... le tazze ricomporsi...
Uh, boiled leather immersed in water would tend to stretch, then contract as it dries.
Uh, il cuoio bollito immerso nell'acqua tende a estendersi, per poi contrarsi quando si asciuga.
noun
The contract is ours!
L'appalto è nostro!
- on a governmental contract.
- per un appalto governativo.
We want city contract.
Vogliamo l'appalto comunale.
But not the contract.
Ma non l'appalto.
- They'll get the tank contract!
- Si aggiudicheranno l'appalto!
I don't want a contract.
- Non voglio l'appalto.
special government contract.
Speciale appalto governativo.
They reopened the public contracts.
Hanno sbloccato l'appalti.
You do contract work?
E lavora in appalto?
For the milk contract.
L'appalto del latte.
noun
He carried out the contract:
Ha rispettato l'accordo.
It's in the contract.
Siamo d'accordo.
We had a contract.
Avevamo un accordo.
A love contract?
Accordo d'amore?
That's a lucrative contract.
Sono accordi molto remunerativi.
The contract's sealed.
Ho concluso un accordo.
Fuck your contract!
'Fanculo l'accordo!
It's time for the contract.
Ora occupiamoci dell'accordo.
Read the C.I. contract.
Leggiti il suo accordo.
What's the contract?
Che tipo di accordo è?
I seek audience with you under peaceful contract according to Convention 15 of the Shadow Proclamation.
Vengo in pace a chiedere udienza alla Mente Nestene, secondo la Convenzione 15 della Dichiarazione Ombra.
It's an absurd convention. Marriage should be a five-year contract.
E' una convenzione che non so da chi abbiamo ereditato.
noun
We have a contract.
Abbiamo un patto.
It's my contract.
È il mio patto.
A contract and a restriction!
Un patto e una restrizione!
Remember our contract!
Ricorda il nostro patto.
There is a social contract.
C'è un patto sociale.
Will Gon's contract last?
Il patto stretto da Gon esiste ancora?
I'm making a contract!
Stringo un patto!
- They've never broken a contract.
- Non hanno mai infranto un patto.
When you have the deeds, the manager will see you personally... when he's back from his holidays. We'll draw up the contract.
Se sara' tornato dalle sue vacanze passo la scrittura privata ai miei impiegati
- The dome stopped contracting.
- La Cupola ha smesso di restringersi.
- No, no. Cold will contract it.
- Il freddo restringerà il metallo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test