Translation examples
verb
- Close the channel!
- Chiudere il canale!
We're closing.
Stiamo per chiudere.
I'm closing up.
Io devo chiudere!
let me close the door dont close the door
lasciarlo chiudere il portello non chiudere il portello
I'll close this. Great.
Chiuderò l'accordo.
I will close when I'm ready to close.
- Chiudero' l'affare... Quando saro' pronto a chiudere.
Let's close.
Andiamo a chiudere.
noun
We're close to the end.
Siamo prossimi alla fine.
Watch him closely.
Assistilo fino alla fine.
- [door closes] [groans]
E 'senza fine.
Peep show's closed.
Fine dello spettacolo.
Case closed, end of discussion.
Fine della discussione.
Boom, case closed.
Fine, caso chiuso.
Robin, this discussion is closed.
Robin, fine della discussione.
The finale is close.
La fine si avvicina.
The book is closed!
Fine delle scommesse.
We're too close.
Siamo quasi alla fine.
It's going to close, Kate!
Sta per chiudersi, Kate!
They want to close.
Vogliono solamente chiudersi.
They're closing in...
Il cerchio inizia a chiudersi.
The doors are closing.
- Le porte stanno per chiudersi.
It was the first to close.
Il primo a chiudersi.
- Hmm. - Just hitting "door closed." what?
Le porte dovrebbero chiudersi.
The topic is closed!
Questo tema deve chiudersi!
- It won't close.
- Non vuole chiudersi.
Already closing the deal.
Gia' a concludere l'affare.
- You gotta close, Cody-
Devi concludere, Cody.
I was about to close!
Stavo per concludere!
No, i'm ready to close.
No, voglio concludere!
Shall we close the meeting?
Possiamo concludere l'incontro?
You've just got to close.
- Devi solo concludere.
"David can close this."
"David puo' concludere l'affare".
I can't do the closing.
- Non posso concludere.
- Closing is an art.
Concludere e' un'arte.
Always be closing.
Bisogna sempre concludere.
Watch this. Boom, bam, closed.
Guarda, boom, bam... conclusione!
I'm getting close to the end, Ziva.
Sono vicino alla conclusione, Ziva.
And in closing, just... let me say--
In conclusione... lasciatemi...
Mm, be cutting it pretty close.
Stiamo traendo conclusioni affrettate.
And your closing.
E la tua conclusione.
Good closing, by the way.
Sai, bella conclusione.
At closes in the consequence.
Arrivera' con te alla conclusione...
We have come to my closing remarks.
Siamo arrivati alla conclusione.
And... make this the close.
E questo lo mettiamo come conclusione.
WE'RE GETTING PRETTY CLOSE.
Siamo vicini alla conclusione.
verb
-Is it time to close ranks?
- E' ora di serrare le fila?
We need to close ranks so that we have each other's back.
Dobbiamo... Serrare le fila cosi' possiamo coprirci le spalle.
Unit 5, closing the gap.
Pattuglia 5, serrare il passo.
The risks are real, but we need to close ranks.
Il rischio c'e', ma dobbiamo serrare i ranghi.
Now, someone in your position might be inclined to close ranks.
Ora, qualcuno nella sua posizione potrebbe essere tentato di serrare i ranghi.
Let housewifery appear. Keep close.
Ricordati di fare economia e di serrare tutto.
The board also elected to close ranks while the company goes through this transition.
Il consiglio ha deciso di serrare le fila durante questa fase di transizione.
That we should close the shutters and bar the door?
Del fatto che dovremmo serrare gli infissi e sbarrare le porte?
A lesser president would use a terrorist threat to close ranks.
Un altro presidente avrebbe usato una minaccia terroristica per serrare le file.
verb
Let him close it.
- Beh, fallo finire a lui.
It's very close.
Sta per finire.
Had to close out some day.
Doveva pur finire, un giorno.
I'll close this joint!
finirò questa collaborazione!
How close is this?
Quanto manca per finire qui?
Until Spamalot closes.
Finche' Spamalot non finira'.
It's almost closing time, right?
- Non dovrebbe finire adesso?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test