Translation for "serrare" to english
Translation examples
verb
Un anello di uomini armati, che dovremmo serrare intorno al cuore di questa città finché non avremo fermato questa ribellione.
A ring of steel gentleman, which we shall tighten around the heart of this city until we have crushed this rebellion.
Avevo intenzione di chiamare un idraulico per serrare i tubi.
Oh, no, not again. I've been meaning to get a plumber in to tighten the pipes.
verb
- E' ora di serrare le fila?
-Is it time to close ranks?
Dobbiamo... Serrare le fila cosi' possiamo coprirci le spalle.
We need to close ranks so that we have each other's back.
Pattuglia 5, serrare il passo.
Unit 5, closing the gap.
Il rischio c'e', ma dobbiamo serrare i ranghi.
The risks are real, but we need to close ranks.
Ora, qualcuno nella sua posizione potrebbe essere tentato di serrare i ranghi.
Now, someone in your position might be inclined to close ranks.
Ricordati di fare economia e di serrare tutto.
Let housewifery appear. Keep close.
Il consiglio ha deciso di serrare le fila durante questa fase di transizione.
The board also elected to close ranks while the company goes through this transition.
Assicurati di chiudere le finestre e serrare ogni fessura.
Make sure the windows are closed and stop up any chinks.
Del fatto che dovremmo serrare gli infissi e sbarrare le porte?
That we should close the shutters and bar the door?
Un altro presidente avrebbe usato una minaccia terroristica per serrare le file.
A lesser president would use a terrorist threat to close ranks.
verb
Vado a serrare la porta per un minuto.
I'm gonna lock the door for a minute.
L'ha vista serrare la porta.
He saw her lock the door.
Almeno la vostra fica deve potersi serrare!
At least the pussy ought to be able to lock up, right, and say.
Promemoria: serrare la porta antincendio.
(Zoe) Note to self... Get a lock for my fire escape.
Se quel tizio dovesse cercarmi... mi conviene serrare i bidoni della spazzatura?
If that guys comes for me, I... Should I get locks for my garbage cans?
L'abbiamo vista serrare la porta.
We saw her lock the door, boss.
Chiami l'amministratore e gli dica di serrare l'edificio.
Get the administrator and lock the building down.
- Perché bisogna serrare la porta?
- Why do we have to lock ourselves in?
verb
Devi proprio smettere di farlo... serrare la mascella.
You really gotta stop doing that thing, that clenching of the jaw.
Continua a serrare la mandibola, bere acqua e non riesce a stare ferma.
She keeps clenching her jaw, drinking water, and can't seem to sit still.
Puoi serrare la mandibola... e lanciarmi occhiatacce quanto vuoi, perche' tanto nulla cambiera' il fatto... che in questa storia siamo complici.
You can clench your jaw... And flash your eyes all you wish, because it doesn't change the fact... That we're in this together.
verb
Mi fa serrare la vagina come una trappola d'acciaio, così!
The French accent. It just... it makes my vagina shut like a steel trap, Just pshh!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test