Translation examples
verb
Strike and block!
Colpire e bloccare!
Blocking the Army?
Bloccare l'esercito?
Block the roads?
Bloccare le strade?
Don't block the entrance.
Non bloccare l'ingresso.
We just gotta block ...
Dobbiamo solo bloccare...
Block off the street.
Bloccare la strada.
He doesn't block!
Non sa bloccare!
For blocking Peus?
Per bloccare Peus?
- What, you mean blocking?
- Vuoi dire bloccare?
Quickly. block the exit.
! Dovete bloccare l'uscita!
verb
First we must block up the window.
Primo, dobbiamo ostruire la finestra.
A piece can break, travel to the belly, block the blood supply to his intestines.
Che avrebbe potuto ostruire un vaso del circolo splancnico causando un'ischemia intestinale.
A simple matter of blocking up the air holes.
Era solo questione di ostruire i fori di areazione.
Don't block the staircase!
Non ostruire le scale!
I don't know, maybe he's afraid of blocking absolutely no one's view.
Non lo so, forse ha paura di ostruire la visuale a... nessuno.
The inside man had to move this ficus tree to block that security camera.
Il complice all'interno doveva spostare la pianta per ostruire la vista a quella telecamera.
Just enough to block anybody else's merger plans... and find out from the inside if the books are cooked.
Quando basta per ostacolare una fusione e per vedere se falsificano i registri.
Angelo Trabucco, a disturbed ex-employee of the S.M.S .. .. tried to block, with absurd threats and violence .. .. the peaceful return of the workers ..
Uno squilibrato, Angelo Trabucco, ex dipendente della S.M.S,... .. ha cercato di ostacolare con inaudita violenza e assurde minacce,... .. il pacifico ingresso degli operai.
You have the finest legal mind in this country, a deep understanding of the Constitution, and the Republicans wouldn't dare block your nomination.
Sei l'avvocato piu' brillante del paese, conosci la Costituzione a menadito e i Repubblicani non oserebbero ostacolare la sua candidatura.
If I do, it will be to block your every move.
Se lo faro', sara' solo per ostacolare ogni vostra mossa.
- I imagine you've succeeded in blocking all possible approaches.
- Suppongo che lei riesca a ostacolare qualsiasi approccio.
but a catastrophe be likely to block our mission.
Ma una catastrofe rischia di ostacolare la nostra missione.
verb
We must block the way for lay Catholics, whether they are men or women.
Bisogna sbarrare la strada anche ai laici cattolici. Uomini o donne che siano.
Lucifer thinks he can block my way with this?
Lucifero pensa di potermi sbarrare il cammino con queste?
I am going with arrest and detain her, ransack her apartment, block her citizenship and leave her to the mercy of Immigration.
La facciamo arrestare e la tratteniamo, perquisiamo il suo appartamento, blocchiamo la richiesta di cittadinanza e la lasciamo alla merce' dell'Immigrazione.
- They're going on the house-to-house, so, unless you can find any more staff, I'm going to arrest a 15-year-old at Salter Hebble High for dealing skunk behind the science block.
Loro vanno a fare il porta a porta, quindi, a meno che non trovi altro personale, andro' ad arrestare un quindicenne alla Salter Hebble High
We suspect you both - Sebastian escaped from your custody without any apparent problem during the tower block siege.
Poi, all'ultimo momento, Sebastian ci è sfuggito. Pensiamo che uno dei poliziotti.. Che avrebbero dovuto arrestare il criminale sia un infiltrato..
Its sap contains an alkaloid toxin which blocks the calcium channels in the heart.
La sua linfa contiene... Una tossina alcaloide, che blocca i canali del calcio nel cuore. Basta una sola goccia a far arrestare completamente il cuore.
verb
Stoke up the fire, block up the chimney.
Attizzare il fuoco, intasare il camino.
With this we're sure not to block the grooves with debris.
Così non corriamo il rischio di intasare il canale con i detriti.
Can you disable the sound-dampening tech they're running to block me?
Puoi disattivare il congegno che stanno utilizzando per bloccarmi?
verb
But I spend my nights staring at a blank page, completely blocked.
Ma passo le notti a fissare la pagina bianca, completamente bloccata.
Hey, I just spent six months in the SHU, staring at cinder block walls with cameras on me 24/7.
Ehi, ho passato sei mesi in isolamento a fissare quattro pareti, con videosorveglianza 24 ore su 24.
If we throw up road blocks south of Madhavan's house, we could possibly channel Lina and her driver down La Cienega
Se istituiamo dei blocchi stradali a sud della casa di Madhavan, possiamo intercettare Lina ed il suo autista lungo La Cienega
Uh, dude, quit wave-blocking.
Ahm, amico, smetti di intercettare i saluti.
It's an app that blocks your number for outgoing calls.
E' un'app che ti consente di nascondere il numero.
But you can't block out the past forever.
Ma non puoi nascondere per sempre il passato.
Block letters so somebody was hiding their signature.
Scritto in stampatello, in modo da nascondere la calligrafia.
I will never... block your sun from you again.
Non le nasconderò più il suo "sole".
He used mud to block his.
Lui usò il fango per nascondere il suo calore.
How do I block caller ID again?
Come faccio a nascondere di nuovo il mio numero?
Some woman called it in, tried to, uh, block the number.
Una donna ha fatto la chiamata, ha cercato di nascondere il numero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test