Similar context phrases
Translation examples
The zips are so cool.
Die Reißverschlüsse sind so cool.
There is another zipping noise.
Noch ein Reißverschluss ist zu hören.
Then I zip it up again.
Dann ziehe ich den Reißverschluss wieder zu.
He zipped the bag shut.
Er zog den Reißverschluss zu.
Zipped into the inner pocket.
In der Innentasche mit dem zugezogenen Reißverschluß.
It was black, with lots of zips.
Und schwarz mit jeder Menge Reißverschlüssen.
I didn’t zip it up.
Den Reißverschluss ließ ich offen.
She carefully opened the zips.
Vorsichtig zog sie die Reißverschlüsse auf.
Tomasz zips himself in.
Tomasz zieht den Reißverschluss hoch.
I zip up my jacket.
Ich ziehe den Reißverschluss hoch.
"Do we have to zip it?" "Yes." He was already zipping the bag. "Let's go."
»Müssen wir den Reißverschluß zumachen?« »Ja.« Er war schon im Begriff, ihn zuzuziehen. »Gehen wir.«
After that I always had to lie on the floor to get the zip done up.
Danach musste ich mich immer auf den Boden legen, um den Reißverschluss zumachen zu können.
She's not here to be mad, she doesn't even know, I'm crying and crying and I zip away the books in my Dora bag so they don't get cried on.
Jetzt ist sie nicht da und kann nicht böse sein, sie weiß noch nicht mal, dass ich weine und weine und die ganzen Bücher in meine Dora-Tasche tue und den Reißverschluss zumache, damit sie nicht vollgeweint werden.
noun
Puts a little zip in things.
Sie bringen ein wenig Schwung in den Laden.
Zip, zing and can-do, he thought.
Schwung und Elan, dachte er.
“Time to zip it.” He crawled out of the curl of pipe.
Zeit, es in Schwung zu bringen.« Er kroch aus der Rohrkrümmung heraus.
In San Francisco the Examiner put a little more zip to it: HELL'S ANGELS TERROR AT N.H.
In San Francisco verlieh der Examiner der Sache etwas mehr Schwung: HELL’S-ANGELS-TERROR BEI MOTORRADRENNEN IN N.
A bed of pansies nods at me, as though in agreement, as I zip by them, picking up speed, letting the slope carry me forward.
Stiefmütterchen nicken mir wie zustimmend zu, als ich an ihnen vorbeisause, immer schneller werde, mich vom Schwung bergab tragen lasse.
I hung between them like a person stuck halfway down a zip wire, dangling with no way of getting the motion to go on.
Ich baumelte zwischen ihnen wie jemand, der auf halber Strecke an einer Seilrutsche zum Stehen kommt, pendelte hin und her, ohne Schwung holen zu können.
Get back the zip it would take to find a job in the morning, and in the meantime force my way into the unknown realm of sleep.
Wieder Schwung bekommen, genau das, was es dazu brauchte, morgen Arbeit zu finden, und jetzt gleich erst mal das unbekannte Reich des Schlafs betreten.
"Yes, but let me explain, seeing you want to understand ... She started it ... she started thinking I was acting funny ... that I'd lost my zip ... that I wasn't nice to her anymore ...
«Ja, aber ich werd dir erklären warum, weil, du willst es ja verstehen, sie hat mich zuerst ein bisschen komisch gefunden … Von wegen ich hätte keinen Schwung mehr … Wäre nicht mehr nett zu ihr … So Geschwätz, so Blabla …»
verb
I want to stay here for as long as possible, with the sun breaking through the trees, and the stream speaking its own, old language, and the birds zipping back and forth, dark shadows.
Ich möchte so lange wie möglich hierbleiben, wo die Sonne zwischen den Bäumen durchbricht, der Fluss seine eigene, alte Sprache spricht und die Vögel wie dunkle Schatten hin und her flitzen.
To watch barn swallows zip naked around the carcass of the hot reactor is discombobulating, especially when you are swaddled in layers of wool and hooded canvas coveralls to block alpha particles, with a surgical cap and mask to keep plutonium dust from your hair and lungs.
Dass Rauchschwalben ungeschützt um das Skelett des verstrahlten Reaktors flitzen, wirkt beklemmend auf den Besucher, der mehrere Schichten Wolle, einen kapuzenbewehrten Leinenoverall und eine Gesichtsmaske trägt, um Alphateilchen abzuwehren und Haar und Lunge vor Plutoniumstaub zu schützen.
noun
Karen saw the twin machine guns slowly swing past her as bullets whined and zipped off the turret’s armor.
Karin sah, wie sich der Doppellauf der Maschinengewehre langsam drehte und vernahm das Pfeifen der Kugeln.
She shows no sign of wanting closer contact on most days, and only wanders over for a brief nuzzle on weekend mornings after she has been free in the kitchen for a good hour or so. Her appetite seems to have sharpened up again, night and morning, and she zips smartly into position at my first “come-and-get-it”
Meist keinerlei Anzeichen, dass sie näheren Kontakt wünscht; nur am Wochenende kommt sie morgens kurz zum Köpfchenreiben her, aber auch erst nachdem sie schon gut eine Stunde frei in der Küche herumgeflogen ist. Ihr Appetit scheint sich wieder gesteigert zu haben, abends und morgens, und wenn ich pfeife, ist sie sofort zur Stelle.
noun
Bullets zip past them as the AQ fight back.
Kugeln zischen an ihnen vorbei, die AQs wehren sich.
Get a set of Hummingbirds from Retrieval and zip across to the old country.
Schnappen Sie sich ein Paar Hummingbirds vom Bergungskommando und zischen Sie rüber ins alte Land.
Imagine a cobra with the wings of an eagle. Now imagine it zipping through the air, exhaling long jets of fire like a flamethrower.
Stellt euch eine Kobra mit Adlerschwingen vor. Und jetzt stellt euch vor, sie würde durch die Luft zischen und lange Feuerstrahlen ausstoßen wie ein Flammenwerfer.
When she found it and released, she was as sure of her aim as if the arrow were zipping through a pipe suspended in the air.
Wenn sie ihn gefunden hatte und den Pfeil entließ, war sie sich ihres Treffers so sicher, als würde der Pfeil durch eine in der Luft schwebende Röhre zischen.
“And…” Hans said, tapping his little finger again, “they accelerate just before an attack to be ready to zip out of here, if everything goes to hell…” He smiled and ran his hand through his stiff blond hair. “God damn. I like that.
»Und…«, sagte Hans und klopfte wieder mit dem Finger, »sie beschleunigen kurz vor einem Angriff, um bereit zu sein, von hier weg zu zischen, wenn alles zum Teufel geht…« Er lächelte und fuhr mit der Hand durch sein steifes Blondhaar. »Verdammt, das gefällt mir.
Bullets zip over his head he hears them thunk into wood and plaster he hears shouts and groans and it’s all so familiar but he’s used to being on the other end of this lethal equation on the outside coming in not on the inside trapped like a civilian a collateral casualty in a war between unknown adversaries.
Kugeln zischen über seinen Kopf hinweg, er hört sie ins Holz und in den Putz schlagen, hört Schreie und Stöhnen, das alles ist ihm vertraut, nur ist er es gewohnt, auf der anderen Seite der tödlichen Gleichung zu stehen, von draußen hereinzukommen, nicht drinnen zu sein und in der Falle zu sitzen wie ein Zivilist, ein Kollateralschaden in einem Krieg zweier unbekannter Gegner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test