Translation for "voyager" to german
Translation examples
noun
The voyager seemed hesitant now.
Jetzt schien die Reisende zu zögern.
that, too, would be beyond the range of the voyagers.
auch das würde die Möglichkeiten der Reisenden übersteigen.
Everyone knows you were a great voyager.
Jeder weiß, was für ein großer Reisender du warst.
“We’re innocents, unseasoned voyagers, right?”
»Wir sind harmlose, unerfahrene Reisende, nicht wahr?«
Valparaiso was a surprise to the weary voyager.
So war es jedesmal eine Überraschung für den müden Reisenden, wenn Valparaíso in Sicht kam.
Daylight brought dismay to the two voyagers.
Der neue Tag brachte den beiden Reisenden Bestürzung.
The voyagers piled them up high in front of the cages.
Die Reisenden hatten viele davon gesammelt und sie vor den Käfigen aufgehäuft.
The gatekeepers at the House began demanding bribes from weary voyagers;
Die Torwächter des Hauses begannen, von erschöpften Reisenden Bestechungsgelder zu verlangen;
The invisible walls would ward off wandering meteors, safeguarding the voyagers.
Die unsichtbaren Wände würden wandernde Meteore abwehren und die Reisenden schützen.
A traveler who voyaged around this region of the anatomy as though it were the sixth continent.
Ein Reisender, der einen Bereich der Anatomie erforschte, als sei er ein sechster Kontinent.
we therefore started the voyage in high esteem.
und so begannen wir die Reise als hochangesehene Passagiere.
The voyagers could distinctly see that solid spot which they must reach at any cost.
Deutlich sahen die Passagiere den Punkt, den es um jeden Preis zu erreichen galt.
thus it can hold only one passenger, who must remain standing throughout the voyage.
Aus diesem Grund kann sie nur einen Passagier aufnehmen, der während des ganzen Flugs stehenbleiben muß.
For the voyage out we had acquired paying-passenger places on a ship bound for Apollonia.
Für die Hinreise hatten wir Plätze als zahlende Passagiere auf einem Schiff gefunden, das nach Apollonia fuhr.
Most of the human passengers were increasingly anxious as the voyage neared its end;
Die meisten menschlichen Passagiere wurden immer furchtsamer, als sich die Reise ihrem Ende näherte.
A dog accompanied the voyagers, and was held pressed close to his master in the meshes of the net.
In Begleitung der Passagiere befand sich auch ein Hund, der neben seinem Herrn in den Maschen des Netzes hing.
All humanity, not just those wearing the blue robe of our order, are passengers on this voyage.
Die gesamte Menschheit, nicht nur diejenigen in den blauen Gewändern unseres Ordens, ist Passagier dieser Reise.
The five voyagers had hoisted themselves into the net, and clung to the meshes, gazing at the abyss.
Die fünf Passagiere hingen in den Schnüren oberhalb des Ringes und hielten sich an den Netzmaschen über der entsetzlichen Tiefe.
Passengers, pleased to be among the first to disembark on the craft's maiden voyage, moved down the suspended bridge.
Passagiere, erfreut, unter den Ersten zu sein, die nach dem Jungfernflug des Luftschiffs von Bord gingen, schritten darüber.
One of the passengers pointed out that the sun was not where it should be for a voyage headed west, toward America;
Einer der Passagiere wies darauf hin, dass die Sonne nicht dort stand, wo sie sich bei einer Reise nach Westen befinden sollte;
This is Ackbar, in command of the star cruiser Galactic Voyager.
Hier spricht Admiral Ackbar, Commander des Sternkreuzers Galaktischer Raumfahrer.
Leia squeezed until her nails bit into the smooth fabric of Ackbar’s command chair on the Galactic Voyager.
Leia grub ihre Fingernägel in den glatten Bezug von Admiral Adebars Kommandositz auf der Galaktischer Raumfahrer.
As Leia watched from the bridge of the Galactic Voyager, the blunt-ended Dreadnaught ignited its sublight engines.
Während Leia auf der Brücke der Galaktischer Raumfahrer das stumpfe Heck des Dreadnaughts beobachtete, zündete er seine Sublichttriebwerke.
Leia, Ackbar, and Terpfen joined the rescue party from the Galactic Voyager, swooping through the violet skies of Anoth.
Leia, Ackbar und Terpfen stießen zum Rettungskommando der Galaktischer Raumfahrer und schossen durch den violetten Himmel Anoths.
Paris had completely reversed direction now and was heading at top speed toward the hole in Voyager's shields. It seemed dreadfully small, but he'd gotten through it once... "Paris to bridge.
Er hatte den Kurs inzwischen so geändert, daß die Raumfähre zur Voyager zurückkehrte. Das Loch in den Schilden wirkte viel zu klein, aber es war Paris schon einmal gelungen, das Shuttle hindurchzusteuern. »Paris an Brücke.
We three here in this room -- Joyce, Sir John and myself -- are existing in three different neurological realities, just exactly as my space-voyagers at different velocities exist in different spacetime realities.
Beispielsweise existieren wir drei hier in diesem Zimmer, Joyce, Sir John und ich, in drei verschiedenen neurologischen Realitäten, genauso wie meine Raumfahrer mit verschiedenen Geschwindigkeiten auch in verschiedenen Raum/Zeit-Dimensionen existieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test