Translation examples
verb
Unload your pistol.
Entlade deine Pistole.
“I’m supervising the unloading.”
»Ich überwache das Entladen
We're going to have to unload it."
Wir müssen es entladen.
Are we ready to start unloading?
»Sind wir bereit zum Entladen
“They’re not unloading the ship.”
»Sie beginnen gar nicht mit dem Entladen
The ship will be unloaded by midday.
Bis Mittag wird das Schiff entladen sein.
“They have landed, and are unloading now.”
»Sie sind gelandet und entladen jetzt die Maschine.«
They unload their rifles into his chest.
Sie entladen ihre Gewehre in seine Brust.
Then fucking unload it, kid.
Dann entlade es, Scheiße noch mal, Kleiner.
verb
Where’s a good place to unload?”
Wo kann ich abladen?
The unloaders had started again.
Die Ablader hatten wieder angefangen.
We ready to get unloaded?
Sind wir bereit zum Abladen?
Of course I want you to unload it!
Selbstverständlich will ich, daß du ihn ablädst!
Begin unloading it, would you?
Dann fangen Sie mit dem Abladen an, ja?
“No, no, no, you can’t unload here!”
»Nein, nein, nein, Sie können das da nicht abladen
"He's unloading in Sector Two.
»Er ist in Sektor zwei beim Abladen«, sagte sie.
They backed up and started unloading.
Die fuhren rückwärts heran und begannen mit dem Abladen.
Would you like me to unload it, then, sir?
»Dann wollt Ihr bestimmt, daß ich ihn ablade, Sir?«
Yes, unloading garbage at the municipal dump.
Ja, sie haben uns ausnahmsweise zum Müll-Abladen eingeteilt.
verb
They’ll be unloading now.
Jetzt werden sie ausladen.
Loading and unloading.
Laden und ausladen.
“The Navy’ll be unloading it for you.”
»Die Navy wird es für ihn ausladen
It was easy to unload the car, at the café.
Es war nicht schwer, das Ausladen vor dem Café.
We should finish the unloading.
Und jetzt sollten wir mit dem Ausladen weitermachen.
It didn’t take them long to unload.
Sie brauchten nicht lange für das Ausladen.
Pilot, we should finish the unloading.
Wir sollten weiter ausladen, Pilot.
‘We’ve three more shipments to unload.
Wir müssen noch drei Schiffe ausladen.
You can unload where you are.
Ihr könnt dort ausladen, wo ihr gerade seid!
'They're still unloading?' I said.
»Sie sind immer noch nicht mit dem Ausladen fertig?«, fragte ich.
verb
So are the lives of the men who are fucking unloading the planes.
»Das der Männer, die die Flugzeuge löschen, auch.«
Once boats had moored outside to unload their goods.
Früher hatten dort Boote festgemacht, um ihre Waren zu löschen.
You helped me once with some unloading.
Ihr habt mir einmal beim Löschen der Ladung geholfen.
‘The hard part’s going to be unloading that mess.
Es wird erst richtig hart werden, wenn wir das Ganze wieder löschen müssen.
‘I’d better go down to see to the unloading.
Ich gehe besser runter und kümmere mich um das Löschen der Ladung.
“She’ll unload at Haulbowline – that’s the berths on the dockyard island in the bay.”
»Sie wird in Haulbowline die Ladung löschen — das sind die Anlegestellen auf der Werftinsel in der Bucht.«
If you worked on Wharf Nine you would be unloading steel and cement.
Auf Kai Neun würdest du Stahl und Zement löschen.
The bays were temporary rental space for loading and unloading cargo.
Die Andockbuchten wurden stundenweise zum Laden und Löschen der Fracht vermietet.
They must be unloading somewhere on the Canal Saint-Martin.
Im Augenblick sind sie sicher dabei, irgendwo am Kanal Saint-Martin ihre Ladung zu löschen.
What do you want?" "I just saw the jewelry you were trying to unload on McAllister."
Was möchten Sie?« »Ich habe gerade den Schmuck gesehen, den Sie auf McAllister abstoßen wollten.«
If many executives in a company are unloading 30 percent or more of their stock, I’d see that as a bad sign.
Wenn viele Manager 30 Prozent oder mehr ihrer Anteile an dem Unternehmen abstoßen, würde ich das als schlechtes Zeichen betrachten.
Struan said to Cooper, “I’d unload your season’s cotton. In a hurry.” “Why?” Struan shrugged.
»An ihrer Stelle«, sagte Struan zu Cooper, »würde ich das, was Sie von der letzten Baumwollernte noch haben, abstoßen. Und zwar schnell.« »Wieso?« Struan zuckte die Achseln.
Worse, the rear section of the package was crumpling, was being pushed against the treads’ support frame. “Unload it,” said Alex.
Schlimmer noch, der hintere Teil des Pakets wurde gerade zermalmt, weil er ständig gegen den Tragrahmen der Landestützen gepresst wurde. »Fracht abstoßen«, entschied Alex.
Now, he knows this is tricky, because if you can set off a selling frenzy, you can then buy cheap what others unload, and if anyone challenges the sale you can produce what you have promised.
Nun weiß er, dass das knifflig ist, denn wenn Sie es schaffen, ein Verkaufsfieber zu erzeugen, können Sie anschließend billig erwerben, was andere abstoßen, und falls jemand das Vorhandensein der Ware anzweifelt, können Sie vorlegen, was Sie versprochen haben.
When his plane touched down at LAX, he could unload the mask for fifty thousand, maybe double that, if he held it long enough for discreetly seeded rumors to spark a bidding war.
Wenn sein Flugzeug auf dem Los Angeles International Airport landete, würde er die Maske umgehend für fünfzigtausend abstoßen können, eventuell sogar für das Doppelte, wenn er sie vorerst in seinem Besitz behielt, damit er mit diskret gestreuten Gerüchten einen Bieterkrieg entfachen konnte.
    'No, I'm at fault,' Afra said, unwilling to unload responsibility.
»Nein, ich bin schuld«, sagte Afra, der die Verantwortung nicht auf andere abwälzen wollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test