Translation for "entladen" to english
Entladen
adjective
Translation examples
Entladen und Rückzug!
Discharge and retire!
Selbst die Langeweilesteine sind entladen!
Even the boredom stones are discharged!
Sie entladen ihre überschüssigen IAMtonen.
They are discharging their own IAMton excess.
Warum haben sich meine Minen entladen? Schildkröte?
Why would my mines discharge? Tortoise?
Er sucht sich eine lineare Bahn, um sich zu entladen.
Instead, it steers a linear path in order to discharge, to unload itself.
Funken schlagen aus Chrom, Blitze entladen sich in den Boden.
Sparks leap from chrome, and lightning discharges into the ground.
Alles so eingerichtet, daß sie mit dem Kombi reinstoßen und seine Fracht entladen konnten.
All designed so they could pull the van inside and discharge its cargo.
Die Ladung sitzt einfach in der Flasche, bis sie sich von allein entladen oder auch aufgelöst hat.
The charge just sits in the jar until it is discharged or dissipates on its own.
»Die gesamte Energie der Konzentration hat sich entladen«, sagte sie und klopfte auf ihren Insignienkommunikator.
"That pulse discharged all the energy for now." She slapped her commbadge.
Bewaffnet an Bord eines Luftschiffs, seine Pistole konnte sich jederzeit versehentlich entladen.
Carrying a gun on board an airship, accidental discharge might happen anytime.
adjective
Entlade deine Pistole.
Unload your pistol.
»Ich überwache das Entladen
“I’m supervising the unloading.”
Wir müssen es entladen.
We're going to have to unload it."
»Sind wir bereit zum Entladen
Are we ready to start unloading?
»Sie beginnen gar nicht mit dem Entladen
“They’re not unloading the ship.”
Bis Mittag wird das Schiff entladen sein.
The ship will be unloaded by midday.
»Sie sind gelandet und entladen jetzt die Maschine.«
“They have landed, and are unloading now.”
Sie entladen ihre Gewehre in seine Brust.
They unload their rifles into his chest.
Dann entlade es, Scheiße noch mal, Kleiner.
Then fucking unload it, kid.
verb
»Du wann wollen entladen
“You when want offload?”
Unterbrich das Entladen für eine Stunde.
Delay the offloading for an hour.
Und dabei ist noch gar nichts entladen worden.
And no food has even been offloaded yet.
Ja, sie vertilgen etwas von dem Korn, das wir entladen.
Yes, they consume some of the grain we offload.
Die Aufzugswagen entladen und das Zeug auf Züge laden.
offloading the elevator cars and getting the stuff on trains.
Sie brachten den größten Teil des Vormittags damit zu, das Boot zu entladen.
They were most of the morning offloading the ship.
Heute werden Passagiere und Fracht in Felix entladen, der ›Hauptstadt‹ der Insel.
Today we are offloading passengers and freight at Felix, the “major city” of the island.
Das Personal der Station wird eine Stunde brauchen, um die Fracht zu entladen und gesparte Treibstoffreste zu bergen.
Station personnel will need an hour to offload cargo and salvaged residuals.
verb
Drax, der noch in Ketten ist, aber nicht mehr bewacht wird, da sie letztlich alle Gefangene ihrer gemeinsamen Zwangslage sind, sieht ihnen zu, wie sie ihren Fang entladen.
Drax, still in manacles, but left unguarded now since they are all, in effect, imprisoned by the shared calamity, watches them unship their kill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test