Translation examples
Then they don’t snap!”
Dann schnappen sie nicht nach einem.
The snap of a lock.
Das Schnappen eines Schlosses.
being snapped at by a puppy.
Es war, als würde ein Welpe nach einem schnappen.
There was a soundless snap.
Ein geräuschloses Schnappen war zu hören.
Privates snap them up.
Die Privaten schnappen sie uns weg.
Finally with a snap it broke.
Schließlich riß es mit einem Schnapp.
She snapped the trigger.
Sie ließ den Hahn schnappen.
Then she closed it with a snap.
Dann schloss sie den Mund mit einem Schnappen.
Some snap at you as you pass.
Einige schnappen nach uns, als wir an ihnen vorbeikommen.
It had a tendency to snap at him even now.
Er hatte selbst jetzt noch die Neigung, nach ihm zu schnappen.
verb
“That would snap like a string.”
»Das würde wie ein Bindfaden reißen
They'd snap it up in a second.
Die würden sich darum reißen.
Strings snap sometimes.
Manchmal reißen da Saiten.
It only takes a second to snap it.
Es kann in einer einzigen Sekunde reißen.
“I will snap you in half.”
»Ich werd dich in Stücke reißen
You’re a psychiatrist—snap him out of it.
Sie sind doch Psychiaterin - reißen Sie ihn da raus.
The chains seem to crack and snap.
Die Ketten scheinen gerade zu reißen.
Damn it, kid, snap out of it!
Verdammt, Junge, reiß dich zusammen.
Come on, snap out of it.” No response.
Komm schon, reiß dich zusammen.« Keine Reaktion.
Come on, Barbara, snap out of it.
Komm schon, Barbara, reiß dich zusammen.
Can’t they just snap their fingers or something?’
Können sie nicht einfach mit dem Finger schnippen oder so?
Snap your fingers again, demon.”
»Schnipp noch einmal mit den Fingern, Dämon!«
You’d just have to snap your fingers.
Du müsstest nur mit dem Finger schnippen.
I snap my fingers in front of her face.
Ich schnippe vor ihrem Gesicht mit den Fingern.
“But all you have to do is snap your fingers!”
»Du brauchst doch nur mit den Fingern zu schnippen
A snap of the fingers and it’s January 2.
Einmal mit den Fingern schnippen, und es ist der zweite Januar.
Rincewind tried snapping his fingers.
Rincewind versuchte, mit den Fingern zu schnippen.
All she had to do was snap her fingers and he was there.
Sie brauchte nur mit dem Finger zu schnippen, und er war da.
“Or snap his fingers and bring the griffins to us.”
»Oder mit den Fingern schnippen und damit die Greifen herholen.«
verb
Snap-one Polaroid and vamoose.
Knips -ein Polaroid und ab durch die Mitte.
Snap a picture of Norman for Jasmine.
Knips ein Bild von Norman für Jasmine.
You can take snaps in almost any kind of light. A Leica.
Man kann fast bei jedem Licht knipsen. Eine Leica.
holding out their phones and snapping photos. But Mom and Dad
halten ihre Handys hoch und knipsen Bilder. Aber Mum und Dad
Flip, flash, snap—heavy grids of inscrutable symbols.
Blätter, blitz, knips – dicke Raster aus undurchdringlichen Symbolen.
The ones who usually take photos of bodies are now snapping photos of the naked hippies.
Diejenigen, die sonst Fotos von Toten machen, knipsen jetzt eben nackte Hippies.
I take a couple of snaps, then edge away from the group while they’re all engrossed.
Ich knipse ein paar Bilder, dann setze ich mich von der Gruppe ab, während alle anderen noch beschäftigt sind.
And if he did, why would young Quest happen around to snap that picture?
Und wenn er das schon machte, wieso war gerade an dem Tag Quest in der Gegend, um das Foto zu knipsen?
Just be careful, make it look like you’re taking a few holiday snaps.” “No problem.”
Aber gib Acht und lass es so aussehen, als würdest du ein paar Urlaubsbilder knipsen.“ „Null problemo.“
If her world had to snap, then let it snap.
Wenn ihre Welt zerbrechen musste, dann sollte sie zerbrechen.
Snap her like a twig.
Sie würde zerbrechen wie ein Zweig.
I heard the snappings of ostraka.
Ich hörte das Zerbrechen von Ostraka.
He didn’t want to snap her, at least not yet.
Er wollte sie nicht zerbrechen, zumindest jetzt noch nicht.
I heard the snappings of the ostraka.
Ich hörte das Zerbrechen weiterer Ostraka.
That even the greatest of them can suddenly just … snap.
Dass selbst die größten von ihnen… zerbrechen können.
Those mandibles would snap us in half like dried twigs.
Diese Beißzangen würden uns wie trockene Zweige zerbrechen.
it seemed… it seemed as though the infant might snap in two just by moving it.
Es sah aus, als würde es bei der kleinsten Berührung zerbrechen.
Yes, the arrow was definitely tempting me to snap it.
Ja, der Pfeil führte mich wirklich in Versuchung, ihn zu zerbrechen.
Something in her snapped. God! Simon! she thought.
Etwas in ihr schien zu zerbrechen. O Gott, Simon!, dachte sie.
Her purse wouldn’t snap shut.
Ihre Tasche wollte nicht zuschnappen.
He snapped the phone shut.
Er ließ das Telefon zuschnappen.
She snapped shut her handbag.
Sie ließ ihre Handtasche zuschnappen.
He closed the book suddenly with a snap.
Er ließ das Buch zuschnappen.
Ramage snapped on the cuffs.
Ramage ließ die Handschellen zuschnappen.
Pendergast snapped the briefcase shut.
Pendergast ließ den Verschluss wieder zuschnappen.
Taru snapped the datapad shut.
Taru ließ das Datapad zuschnappen.
Carla snapped the compact shut.
Carla ließ den Spiegel zuschnappen.
Mason snapped his wallet shut.
Mason ließ sein Portemonnaie zuschnappen.
He immediately snapped the Zippo shut.
Sofort ließ er das Feuerzeug zuschnappen.
“No. Did the snapping help?”
»Nein. Hat das Schnipsen denn geholfen?«
I – I snap my fingers at you.
ich schnipse mit den Fingern gegen euch an.
I am snapping them under my jaw again.
Ich schnipse damit wieder unter dem Kinn.
He is just gone, in a snap of the fingers, in a wink.
Er ist einfach weg, schneller als man mit den Fingern schnipsen kann, im Handumdrehen.
Loretta tried to snap her fingers, but they wouldn't.
einfach so!« Loretta versuchte, mit den Fingern zu schnipsen, doch es klappte nicht.
“No. Nice brown sugar.” “I meant the snapping.
»Nein. So ein braunes, leckeres Stück Kandiszucker. « »Das Schnipsen meine ich.
“They’re only going to be young for as long as we were — a snap of the fingers, right?
Sie werden nur so lange jung sein, wie wir es waren. Ein Schnipsen mit den Fingern - nicht wahr?
I wish I could snap my fingers and make them all disappear.
Ich wünschte, ich könnte mit dem Finger schnipsen und sie alle verschwinden lassen.
Some of the children near by looked up, waiting apprehensively for the snap of his fingers.
Einige der Kinder blickten auf und warteten ängstlich auf das Schnipsen seiner Finger.
It’s as though he’s in a trance. “Josh!” I snap my fingers. “Josh, wake up!”
Er ist wie in Trance. »Josh!« Ich schnipse mit den Fingern. »Josh, wach auf!«
verb
There—a snapping twig.
Da – ein Zweig knackste.
But I also kept waiting for the snap.
Aber ich wartete auch auf den Knacks.
Behind me, a branch snapped.
Hinter mir hörte ich das Knacken eines Zweiges.
Listened to more rustling and snapping.
Weiteres Rascheln und Knacken.
The snap was audible but not loud.
Das Knacken war deutlich vernehmbar, aber nicht laut.
That snapping sound yet again, now my nose.
Und wieder dieses Knacken. Meine Nase.
This time, he heard a wet snap.
Diesmal hörte er ein Knacken.
A sharp jerk to the right—and snap!
Ein scharfer Ruck nach rechts – und Knack!
A twig snapped, quieting her.
Das Knacken eines Zweiges ließ sie verstummen.
In the distance, a twig had snapped.
In der Ferne hörten sie einen Zweig knacken.
My feet have gone but my toes remain – ten individual spears of pain ready to be snapped off.
Meine Füße sind taub, doch ich kann meine Zehen spüren – zehn schmerzerfüllte Stummel, die nur darauf warten, dass sie umknicken.
‘A hunter could suddenly snap and lose his mind.’
»Auch ein Jäger kann durchdrehen
Men that are under a lot of strain can snap.
Leute, die unter starker Anspannung stehen, können durchdrehen.
The phenomenon was called, in cadet argot, “snapping out,”
In unserem Kadettenslang hieß das Phänomen »durchdrehen«.
But if you’re going to snap without a treat, then snap off a piece of yummy, and STAY ON TRACK!
Aber wenn du ohne Leckereien durchdrehst, dann iss lieber etwas Süßes und BLEIB AUF KURS!
It wouldn't take that much to snap him out, send him off.
Besonders viel würde nicht geschehen müssen, um ihn ausrasten, durchdrehen zu lassen.
Were you watching? Seeing how long I'd take to snap?
Habt ihr zugesehen? Abgewartet, wie lang es dauert, bis ich durchdrehe?
“Just so you remember on the day I finally snap. Where’s Barry?”
»Nur, damit du dich an dem Tag, wenn ich endgültig durchdrehe, daran erinnerst. Wo ist Barry?«
I can’t stay here. We both know it. Sooner or later I’ll snap.
Hier kann ich nicht bleiben. Das wissen wir beide. Früher oder später würde ich durchdrehen.
I imagine myself boarding the plane, and before I even get to my seat, I snap.
Ich stelle mir vor, wenn ich in ein Flugzeug steige, würde ich schon durchdrehen, bevor ich meinen Sitz erreicht habe.
“I’m not snapping at you.”
»Ich schnauze dich doch gar nicht an.«
“That isn’t my fault,” I snap.
»Das ist doch nicht meine Schuld«, schnauze ich ihn an.
I snap, rubbing at my head.
»Ja«, schnauze ich und reibe mir den Kopf.
"Fuck you," he snapped. "What about HR files?"
»Schnauze«, zischte er. »Was ist mit den Personalakten?«
“Shut up, you moron!” snapped Spiro.
»Schnauze, Sie Trottel!«, bellte Spiro.
“You shut your gob!” Maria snapped at him.
»Halt die Schnauze!« fuhr ihn Maria an.
“You two are like an old record,” I snap.
»Ihr zwei seid wie eine alte Schallplatte«, schnauze ich.
“At ease, Lance Corporal,” Sergeant Weisskopf snapped.
»Schnauze, Lance Corporal«, blaffte Sergeant Weisskopf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test