Translation for "to snap" to german
verb
Similar context phrases
Translation examples
- schnappen
- reißen
- schnippen
- knipsen
- zerbrechen
- zuschnappen
- schnipsen
- knacken
- umknicken
- durchdrehen
- schnauzen
verb
It had a tendency to snap at him even now.
Er hatte selbst jetzt noch die Neigung, nach ihm zu schnappen.
verb
verb
Can’t they just snap their fingers or something?’
Können sie nicht einfach mit dem Finger schnippen oder so?
A snap of the fingers and it’s January 2.
Einmal mit den Fingern schnippen, und es ist der zweite Januar.
All she had to do was snap her fingers and he was there.
Sie brauchte nur mit dem Finger zu schnippen, und er war da.
“Or snap his fingers and bring the griffins to us.”
»Oder mit den Fingern schnippen und damit die Greifen herholen.«
verb
You can take snaps in almost any kind of light. A Leica.
Man kann fast bei jedem Licht knipsen. Eine Leica.
holding out their phones and snapping photos. But Mom and Dad
halten ihre Handys hoch und knipsen Bilder. Aber Mum und Dad
Flip, flash, snap—heavy grids of inscrutable symbols.
Blätter, blitz, knips – dicke Raster aus undurchdringlichen Symbolen.
The ones who usually take photos of bodies are now snapping photos of the naked hippies.
Diejenigen, die sonst Fotos von Toten machen, knipsen jetzt eben nackte Hippies.
I take a couple of snaps, then edge away from the group while they’re all engrossed.
Ich knipse ein paar Bilder, dann setze ich mich von der Gruppe ab, während alle anderen noch beschäftigt sind.
And if he did, why would young Quest happen around to snap that picture?
Und wenn er das schon machte, wieso war gerade an dem Tag Quest in der Gegend, um das Foto zu knipsen?
Just be careful, make it look like you’re taking a few holiday snaps.” “No problem.”
Aber gib Acht und lass es so aussehen, als würdest du ein paar Urlaubsbilder knipsen.“ „Null problemo.“
verb
If her world had to snap, then let it snap.
Wenn ihre Welt zerbrechen musste, dann sollte sie zerbrechen.
He didn’t want to snap her, at least not yet.
Er wollte sie nicht zerbrechen, zumindest jetzt noch nicht.
That even the greatest of them can suddenly just … snap.
Dass selbst die größten von ihnen… zerbrechen können.
Those mandibles would snap us in half like dried twigs.
Diese Beißzangen würden uns wie trockene Zweige zerbrechen.
it seemed… it seemed as though the infant might snap in two just by moving it.
Es sah aus, als würde es bei der kleinsten Berührung zerbrechen.
Yes, the arrow was definitely tempting me to snap it.
Ja, der Pfeil führte mich wirklich in Versuchung, ihn zu zerbrechen.
Something in her snapped. God! Simon! she thought.
Etwas in ihr schien zu zerbrechen. O Gott, Simon!, dachte sie.
verb
verb
He is just gone, in a snap of the fingers, in a wink.
Er ist einfach weg, schneller als man mit den Fingern schnipsen kann, im Handumdrehen.
Loretta tried to snap her fingers, but they wouldn't.
einfach so!« Loretta versuchte, mit den Fingern zu schnipsen, doch es klappte nicht.
“No. Nice brown sugar.” “I meant the snapping.
»Nein. So ein braunes, leckeres Stück Kandiszucker. « »Das Schnipsen meine ich.
“They’re only going to be young for as long as we were — a snap of the fingers, right?
Sie werden nur so lange jung sein, wie wir es waren. Ein Schnipsen mit den Fingern - nicht wahr?
I wish I could snap my fingers and make them all disappear.
Ich wünschte, ich könnte mit dem Finger schnipsen und sie alle verschwinden lassen.
Some of the children near by looked up, waiting apprehensively for the snap of his fingers.
Einige der Kinder blickten auf und warteten ängstlich auf das Schnipsen seiner Finger.
It’s as though he’s in a trance. “Josh!” I snap my fingers. “Josh, wake up!”
Er ist wie in Trance. »Josh!« Ich schnipse mit den Fingern. »Josh, wach auf!«
verb
verb
My feet have gone but my toes remain – ten individual spears of pain ready to be snapped off.
Meine Füße sind taub, doch ich kann meine Zehen spüren – zehn schmerzerfüllte Stummel, die nur darauf warten, dass sie umknicken.
verb
Men that are under a lot of strain can snap.
Leute, die unter starker Anspannung stehen, können durchdrehen.
The phenomenon was called, in cadet argot, “snapping out,”
In unserem Kadettenslang hieß das Phänomen »durchdrehen«.
But if you’re going to snap without a treat, then snap off a piece of yummy, and STAY ON TRACK!
Aber wenn du ohne Leckereien durchdrehst, dann iss lieber etwas Süßes und BLEIB AUF KURS!
It wouldn't take that much to snap him out, send him off.
Besonders viel würde nicht geschehen müssen, um ihn ausrasten, durchdrehen zu lassen.
Were you watching? Seeing how long I'd take to snap?
Habt ihr zugesehen? Abgewartet, wie lang es dauert, bis ich durchdrehe?
“Just so you remember on the day I finally snap. Where’s Barry?”
»Nur, damit du dich an dem Tag, wenn ich endgültig durchdrehe, daran erinnerst. Wo ist Barry?«
I can’t stay here. We both know it. Sooner or later I’ll snap.
Hier kann ich nicht bleiben. Das wissen wir beide. Früher oder später würde ich durchdrehen.
I imagine myself boarding the plane, and before I even get to my seat, I snap.
Ich stelle mir vor, wenn ich in ein Flugzeug steige, würde ich schon durchdrehen, bevor ich meinen Sitz erreicht habe.
verb
"Fuck you," he snapped. "What about HR files?"
»Schnauze«, zischte er. »Was ist mit den Personalakten?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test