Translation examples
“Can it be repaired?”
»Kann man sie noch reparieren
Anything can be repaired.
Man kann alles reparieren.
There was no one to repair it.
Niemand war da, der es reparieren würde.
Can this be repaired?
Lässt sich das reparieren?
I can repair all this.
Ich kann dies alles reparieren.
Now doing further repairs.
Jetzt reparieren wir weiter.
I ought to repair it.
Ich müsste es reparieren.
verb
We can’t repair the damage.
Wir können den Schaden nicht beheben.
This one would be easily repaired.
Man würden ihn leicht beheben können.
Ivan offered to repair the damage.
Iwan erbot sich, den Schaden zu beheben.
Repair crews are working on the worst of it.
Instandsetzungsmannschaften beheben die ärgsten Schäden.
Was this the sort of damage you can repair at sea?
»War das ein Schaden, den man auf See beheben kann?«
A standby repair crew must go out to deal with it.
Der Pikettdienst muß ihn beheben.
He would not be able to repair the damage.
Er würde nicht imstande sein, den erlittenen Schaden zu beheben.
It might repair the physical damage.
Das Präparat würde vielleicht die physischen Schäden beheben.
It’s found, but there’s not enough time to repair it.
Er wird gefunden, doch die Zeit ist zu knapp, ihn zu beheben.
I wonder how much time will be required to repair the damage I've done with Anna-Louise, or if the damage is to be repaired at all.
Ich überlege, wieviel Zeit es wohl brauchen wird, um den Schaden, den ich bei Anna-Louise angerichtet habe, zu beheben, und ob er überhaupt zu beheben sein wird.
The damage would be easily repaired.
Die Schäden würden sich ausbessern lassen.
H.Q., in a burst of energy, had repaired it that week.
Das Government hatte in einem Anfall von Energie die Leitung in dieser Woche ausbessern lassen.
All day we have only the normal shelling, so that we are able to repair the trenches.
Tagsüber haben wir nur das normale Feuer, so daß wir die Gräben ausbessern können.
Rebuild the tower, repair the roof, pave the floor-yes, I want to do all of that.
Den Turm wiederaufbauen, das Dach ausbessern, den Boden pflastern …
he had seen the palace slaves at work repairing clothes all his life.
sein Leben lang hatte er den Palastsklavinnen beim Ausbessern der Kleidung zugeschaut.
We can repair your uniform.” He pointed to the worn knees and fraying cuffs. “Okay.
Wir können deine Uniform ausbessern.« Er zeigte auf die abgewetzten Knie und fadenscheinigen Ärmel.
But we have to repair them before the slaves take it into their heads to march on Gortyna?
Aber wir müssen sie ausbessern, ehe die Sklaven es sich in den Kopf setzen, nach Gortyna zu marschieren.
There were always chores waiting: cooking, sewing, watering the garden, repairing a roof.
Immer war noch etwas zu erledigen: kochen, nähen, die Beete gießen, ein Dach ausbessern.
she said. Alfred replied. “My father is the stonemason who’s going to repair this castle. I’m Alfred.
»Mein Vater ist Steinmetz und wird die Burg ausbessern«, gab Alfred ihr zur Antwort. »Ich bin Alfred.
verb
To repair their worn clothes.
Damit flicken sie ihre abgetragene Kleidung.
If I know how to mend clothes? Repairs and sewing? Of course I do.
Ob ich eine gute Näherin bin? Die flicken und nähen kann? Natürlich.
The machine was old, patched and etched with the signs of frequent repairs and replacements.
 Die Maschine war alt, gezeichnet von den Flicken und anderen Spuren häufiger Reparaturen und Austauscharbeiten.
I suppose it’s unimportant to you that someone else will have to repair those clothes!”
Ich nehme an, es interessiert dich nicht, dass jemand anders diese Sachen wird flicken müssen!
Some looked as if they had spent the night repairing their booths and rugs.
Manche Händler sahen aus, als hätten sie die ganze Nacht damit zugebracht, ihre Verkaufsstände zu ordnen und die Teppiche zu flicken.
While Taran saddled Melyngar, the bard set ruefully to work repairing his harp.
Während Taran Melyngar sattelte, begann der Barde reuevoll seine Harfe zu flicken.
There was not much to leave behind: a few scraps of food, and odd items of clothing that had been awaiting repair.
Viel blieb nicht zurück: ein paar Essensreste und das eine oder andere Kleidungsstück, das zum Flicken bereitlag.
A farmer came and asked about a mangle of his they were repairing and cursed blasphemously when it was not ready.
Es kam ein Bauersmann, fragte nach seiner Waschmange, die zum Flicken da war, und fluchte lästerlich, als er hörte, sie sei noch nicht fertig.
I’d like to repair what happened, and I don’t know how to do that.
Ich würde es gern wieder gutmachen, aber ich weiß nicht wie.
The death of Lepidus went only some way in repairing their moment of panic in the battle.
Der Tod des Lepidus konnte den Augenblick der Panik während der Schlacht nur bis zu einem gewissen Grad wieder gutmachen.
Finally, if she feels injured, he will marry her, and thus repair the wrong. Yes;
Sollte sie sich schließlich beschimpft fühlen, so konnte er sie ja heiraten und so die ihr zugefügte Kränkung wieder gutmachen.
Yanagisawa must repair the damage to the alliance that was crucial to his bid for power and his defense against his enemies.
Yanagisawa musste den Schaden wieder gutmachen, den das Bündnis mit Kii genommen hatte, das für sein Machtbestreben und die Verteidigung gegen seine Feinde jedoch von entscheidender Bedeutung war.
I should never have acted that way, and I've felt guilty and ashamed ever since. I regret it even more since Nakata-after being dragged away from his parents and placed in an unfamiliar environment-was finally on the verge of opening up to me before the incident. The kind of violence I displayed then may very well have dealt a fatal blow to whatever feelings had been budding inside him. I was hoping for an opportunity to repair the harm I'd caused, but circumstances dictated otherwise.
Ich hätte das niemals tun dürfen. Durch die Evakuierung war Nakata zwangsläufig von seinem Elternhaus getrennt worden und in eine neue Umgebung gekommen, und so hätte sich ihm damals die Gelegenheit geboten, mir allmählich sein Herz zu öffnen. Vielleicht habe ich ihm durch meine Gewalttätigkeit unwiderruflichen Schaden zugefügt. Ich habe mir so sehr gewünscht, meinen Fehler wieder gutmachen zu können, ganz gleich, wie lange es dauern würde, doch das ließen die Umstände danach nicht zu.
We repair to an examining room.
Wir begeben uns in ein Untersuchungszimmer.
Let us repair to my chambers, and I will show thee.
Begeben wir uns in Unsere Gemächer, dann werden Wir sie Euch zeigen.
I repair to a cafe to think about what I shall do after lunch.
Ich begebe mich in ein Caf, um darüber nachzudenken, was ich nach dem Lunch tun soll.
It was not in my power, however: I have not been at liberty to repair to the jeweller to whom it was sold.
Doch es lag nicht in meiner Macht. Es stand mir auch nicht frei, mich zu dem Juwelier zu begeben, dem sie es verkaufte.
The cabinet decided that ‘the Government itself should repair to headquarters’, in the person of Castlereagh.35
Das Kabinett beschloß, daß «sich die Regierung selbst ins Hauptquartier begeben soll», in Gestalt von Castlereagh.[35]
commented Than Kosis contentedly, "and in the meanwhile we will repair to the apartments of the Princess of Helium and question her in regard to the affair.
In der Zwischenzeit begeben wir uns zur Prinzessin von Helium und befragen sie zu dieser Angelegenheit.
She curtsied her own greeting and suggested they repair to the library, where the duke awaited them.
Sie knickste und schlug vor, man solle sich in die Bibliothek begeben, wo der Herzog bereits wartete.
“And then I’m repairing to the local in Cutteslowe, where I shall be trying to thread a few further thoughts together over a pint, perhaps.
Und dann begebe ich mich in ein Lokal in Cutteslowe, wo ich versuchen werde, bei einem Pint weiter an meinen Überlegungen zu stricken.
For scarcely had I repaired to my easel than we were interrupted by a great uproar in the Maidan.
Denn kaum hatte ich mich an meine Staffelei begeben, wurden wir durch einen wahren Aufruhr unten auf dem Maidan gestört.
If you will forgive me, I will assume the customary garments and go to repair my integument in a pool of hot mud.
Wenn Ihr mich entschuldigt, werde ich die gebräuchlichen Kleider an mich nehmen und mich in ein Becken mit heißem Schlamm begeben, um meine Außenhaut wiederherzustellen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test