Translation for "to pose" to german
Translation examples
verb
I pose the question ...
Ich stelle diese Frage ...
Do they pose a threat?
Stellen sie eine Bedrohung dar?
Cyradis began posing the questions.
Cyradis begann die Fragen zu stellen.
“Might I pose you a question?”
»Darf ich Ihnen eine Frage stellen
Then let me pose for you a scenario of a different sort.
Stellen wir uns doch einmal ein anderes Szenario vor.
“The witness will answer questions, not pose them.”
»Der Zeuge soll Fragen beantworten und nicht stellen
“Now pose a question and wait for the answer.”
»Jetzt stellen Sie ihm eine Frage und warten Sie auf seine Antwort.«
Let me pose you a hypothetical.
Lass mich dir eine hypothetische Frage stellen.
But only the Andirrim pose a consistent problem.
Aber nur die Andirrim stellen ein permanentes Problem dar.
Please do not interrupt and do not pose questions.
Unterbrechen Sie mich bitte nicht, und stellen Sie keine Fragen.
This should pose no problem for you.
Für Sie dürfte das kein Problem darstellen.
What threat did they pose?
Welche Bedrohung konnten sie nur darstellen?
What possible threat could she pose?
Welche Bedrohung sollte sie noch darstellen?
Only one who might pose any threat to me.
Nur eine, die eine Gefahr für mich darstellen könnte.
We’re going to end the threat you pose.
Wir werden der Bedrohung ein Ende machen, die du darstellst.
Then you know we pose no threat.
Dann wisst ihr, dass wir keine Bedrohung darstellen.
How can something that doesn’t exist pose any threat?”
Wie soll etwas, das nicht existiert, eine Bedrohung darstellen?
“That shouldn’t pose a serious impediment,” Felder replied.
»Das dürfte kein ernsthaftes Hindernis darstellen«, erwiderte Felder.
I can see how it might pose a problem for you.
Ich denke allerdings, dass es für Euch ein Problem darstellen könnte.
But I thought it was the swiftest way to end the threat they pose.
Aber ich dachte, dies sei der schnellste Weg, um die Bedrohung unschädlich zu machen, die sie darstellen.
verb
Posing as an Austrian baron?
Als österreichischer Baron posieren?
All the strutting and posing.
Das ganze Stolzieren und Posieren.
You are asking me to pose naked?
»Sie wollen, daß ich nackt posiere
Do you wish me to continue this pose?
»Wollen Sie, daß ich mit dem Posieren fortfahre?«
Acting is different than posing or pretending.
Die Schauspielerei ist etwas anderes als Posieren oder So-tun-als-ob.
So forget the posing.” She snorted.
- Also vergiß das Posieren.” Sie schnaubte.
You won’t have to pose nude.”
»Du brauchst nicht nackt zu posieren
She wasn’t going up to London to pose.
Sie fuhr nicht nach London, um zu posieren.
You want to pose for book-jacket photos.
Du möchtest für Buchumschlagfotos posieren.
And that would shortly pose a serious problem.
Und das würde in Kürze ein ernsthaftes Problem aufwerfen.
It may pose a few more questions for her, though.
Es könnte höchstens ein paar neue Fragen für sie aufwerfen.
If God had a hand in what Owen “knew,” what a horrible question that poses!
Wenn Gott bei dem, was Owen »wußte«, die Finger im Spiel hatte, welch schreckliche Frage würde das aufwerfen?
It would open too many doors, pose too many questions for which there weren’t good answers.
Doch damit würde er zu viele Türen öffnen, zu viele Fragen aufwerfen, auf die es keine gute Antwort gab.
The government itself was taking legal advice as to the propriety of its treatment of the captive, and realised that if he were to step ashore it would ‘pose very nice legal questions’.20
Die Regierung hatte ihrerseits juristischen Rat eingeholt, ob ihre Behandlung des Gefangenen angemessen sei, und erfahren, wenn Napoleon an Land ginge, würde dies einige «sehr hübsche rechtliche Fragen aufwerfen».[20]
Probably Giuliana was simply disfigured by the suffering caused by the quality of Michela’s voice, the efficacy of her phrases, the ability with which she could pose questions alternating examples with generalizations.
Wahrscheinlich war Giuliana einfach von Michelas tadelloser Stimme in Mitleidenschaft gezogen, von der Wirkungskraft ihrer Worte, von dem Geschick, mit dem sie Fragen aufwerfen und abwechselnd Beispiele und Verallgemeinerungen anführen konnte.
Here he is a legendary and mythic hero, the father of many children, the descendant of gods and from the novelist’s point of view it is the many interesting gaps and inconsistencies in all the information and misinformation which has come down to us about this period, that pose some of the questions which I have explored.
Dies ist der legendäre, mythische Held, der Vater vieler Kinder, ein Spross der Götter. Für eine Romanautorin sind natürlich die Fragen interessant, die die vielen Lücken und Widersprüche in der Flut von Informationen und Fehlinformationen, die uns aus dieser Zeit überliefert wurde, aufwerfen, und mit ihnen habe ich mich in diesem Roman beschäftigt.
formulieren
verb
'A few answers, please.' I would have to pose extremely simple questions.
»Mir ein paar Fragen beantworten, bitte.« Ich würde die Fragen äußerst einfach formulieren müssen.
If it happened to be old Germaine, of course … She sought frantically for ways to pose her inquiry.
Vorausgesetzt natürlich, das Foto zeigte die gute alte Germaine. Sie überlegte krampfhaft, wie sie die kritische Frage formulieren sollte.
She goes out of her way to pose such queries rhetorically, so none of the Girls feels embarrassed by ignorance or curiosity.
Sie gibt sich große Mühe, diese dann als rhetorische Fragen selbst zu formulieren, damit keinem der Mädchen die unangemessene Neugier oder das Unwissen peinlich sein muss.
(I pose these questions with the spirit of Freud hovering at my elbow.) How many of us would get a clean bill of health from a Pawel-like investigator?
(Diese Fragen formuliere ich im Geiste Freuds.) Wie viele von uns würden von einem Forscher wie Pawel ein einwandfreies Gesundheitszeugnis bekommen?
And although Giles posed each as a discrete quandary, he knew that in reality each one was inseparable from the last, and that if it had been grammatically and linguistically possible to ask all of them together in one big question, then that would be the truest expression of why he was where he was.
Und auch wenn Giles jede von ihnen als eigenes Dilemma präsentierte, wusste er, dass sie miteinander zusammenhingen und im Grunde eine einzige große Frage ergaben, die seine Situation wahrhaftiger als alles andere auf den Punkt bringen würde, wenn sie sich formulieren ließe.
But when the war broke out there were fifty of them and by the time they posed for the class photograph there were seventeen.
Aber morgen werden sich beim Photographen nur mehr siebzehn Klassenkameraden zum Gruppenbild aufstellen.
But,” I held up a finger in a lecturing pose.
Aber …« Ich hob einen Finger, als wollte ich zu einem Vortrag ansetzen.
verb
Davis standing hip-cocked, posing with his revolver and rifle and a cartridge belt hanging over one shoulder, and the funneled, pointed brim of his sweaty hat nodding up and down as he listened to Mr.
Davis stand da wie ein Angeber und protzte mit seinen Waffen; einem Revolver, einem Gewehr und einem über die Schulter gehängten Patronengurt. Die spitz nach vorn laufende, an beiden Seiten hochgedrückte Krempe seines schweißdurchtränkten Hutes wippte auf und ab, während er Mr.
He slashes at me. He tries to catch me with a fist coming up as I go down, but I am already turning away, and he looks for a moment like some guy posing at the beach, arm bent and tensed, massive bicep straining.
Er geht auf mich los und versucht, mich mit einem aufwärts geführten Schlag zu erwischen, während ich in die Hocke gehe. Aber ich drehe mich schon weg, und einen Moment lang wirkt er wie ein Angeber, der mit angewinkelten Armen und gespanntem dickem Bizeps am Strand posiert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test