Translation examples
verb
He was singing something about the land, this land, our land.
Er sang etwas über das Land, dies Land, unser Land.
“Where’s land—where’s land?”
»Wo ist Land – wo ist Land
Only the land was, still most of the land was.
Nur das Land war noch dasselbe, der Großteil des Landes zumindest.
The land, if land it was, wasn’t uniform.
Das Land – wenn man es denn als Land bezeichnen konnte – war nicht gleichförmig.
This land, all lands, will bow before my might!
Dieses Land… alle Länder werden sich vor mir verbeugen.
Because I offered him land, a lot of land.
Indem ich ihm Land angeboten habe, sehr viel Land.
They wanted more and more land—good land if possible, but land anyway.
Immer mehr Land begehrten sie, wenn möglich gutes Land, aber jedenfalls Land.
He owned that land, and the land beyond it.
Ihm gehörte dieses Land und das Land jenseits davon.
Don’t land—stay where you are—don’t land! Danger—don’t land! They are waiting for you.
Nicht landen - bleibt wo ihr seid - nicht landen. Gefahr - nicht landen. Sie erwarten euch.
But there was still nowhere to land.
Aber noch war nichts in Sicht, wo er an Land gehen konnte.
The landing would have to be overly fast.
Sie würden viel zu schnell aufsetzen müssen.
Quick.     He saw the place where the ship would land.
Schnell… Er sah die Stelle, wo das Schiff aufsetzen würde.
The Boeing lurched as it landed, her stomach lurched too.
Die Boeing rumpelte beim Aufsetzen, ihr Magen rumpelte mit.
“He’ll land in a few minutes,” Lady Elora said.
»Er wird in wenigen Minuten aufsetzen«, bemerkte Lady Elora.
Shin directed him to land at a rear headquarters unit near a regiment of BattleMechs.
Shin ließ ihn bei einer HQ-Einheit in der Nähe eines BattleMechregiments aufsetzen.
Steve circled and began to lower the helicopter as if coming into land on the terrace.
Steve flog einmal im Kreis und ging dann mit dem Hubschrauber immer tiefer, so als wollte er auf der Terrasse aufsetzen.
But, uh, we talked about not landing the ship on the ground anymore, remember?
Aber, äh, wir haben doch gesagt, dass wir mit dem Schiff nicht mehr auf dem Boden aufsetzen dürfen, weißt du noch?
verb
“We’ve got to land this thing.”
»Wir müssen das Ding auf den Boden kriegen
How had Sulfia managed to land someone like this?
Wie hatte Sulfia so einen an Land ziehen können?
Would you like to land a marlin in an inner tube? No.
Würden Sie gern in einem Reifenschlauch einen Marlin an Land ziehen? Nein.
verb
safety and I'll land you on any planet of your choice."
Ich werde Sie auf einem Ihnen genehmen Planeten absetzen.
And maybe land the Poohbears, if they really want to leave us;
Die Puhbären können wir vielleicht absetzen, wenn sie wirklich von uns weg wollen.
I mean, we can land it at Ares 4 if that happens, but…
Ich meine, wir können die Lieferung auch bei Ares 4 absetzen, wenn es nötig ist, aber …
said Jones, “and shall land you, Dr. Watson, with the treasure-box.
sagte Jones. "Sie, Dr. Watson werden wir mit der Schatzkiste dort absetzen.
At this rate they would be landing him on the coast near Durres before dawn.
Wenn man die Geschwindigkeit beibehielt, würde man ihn noch vor Morgengrauen an der Küste bei Durres absetzen.
“But when we do land crews, we’ll need someone to defend the station.
Aber wenn wir dort Teams absetzen, brauchen wir jemanden, der die Station verteidigt.
“Just find a place you can land or let me off,” said I.
»Such einfach eine Stelle, an der du mich absetzen kannst«, sagte ich.
“It’s a pity I’ve got to land you now.
Wie schade, daß ich euch nun an Land bringen muß.
This would bring him to land too soon, but seemed to be his safest course.
Das würde ihn zu früh an Land bringen, schien aber der sicherste Weg zu sein.
Initially Rialus thought they were to wait here for whatever vessel was going to ferry them to land.
Zunächst dachte Rialus, sie würden hier auf ein Boot warten, das sie an Land bringen würde.
He said the ship was bound to Hawaii, but that it had to land him first. "Where?"
Das Schiff solle nach Hawaii fahren, müsse ihn aber erst an Land bringen. »Wo?« fragte ich.
Charley said, "If you get me to land, you can use every word I ever said.
»Wenn Sie mich an Land bringen«, sagte Charley, »können Sie jedes einzelne Wort verwenden, das ich jemals gesagt habe.
verb
eggs for the nation’s breakfasts arrived daily by plane, producing enormous omelets on the burning asphalt of the landing strip when a crate was cracked open.
mit dem Flugzeug kamen täglich die Eier für das Frühstück der Nation und endeten als riesige Tortillas auf dem glühendheißen Asphalt des Flugplatzes, wenn die Kisten beim Abladen umkippten.
He decided to skirt the edge of the town and get some sense of the lie of the land.
Er beschloß, den Stadtrand abzuschreiten und sich ein Gefühl für die Beschaffenheit des Geländes zu verschaffen.
Parka vests were popular. “How else to get the lay of the land?” I asked Angie. “Local newspaper.”
Outdoorwesten waren sehr beliebt. »Wie können wir uns hier sonst noch einen Überblick verschaffen?«, fragte ich Angie. »Zeitung.«
Which leaves us with sufficient time to prise places like Arretium free of their lands, and puts far less pressure on the Treasury to buy private land.
Das würde uns genügend Zeit verschaffen, um Orte wie Arretium von ihren Ländern loszueisen; und auch das Schatzamt wäre nicht mehr genötigt, in solchem Umfang wie bisher Privatbesitz anzukaufen.
Worst case, we walk around, get the lay of the land, then come back here and plan our next step.
Schlimmstenfalls spazieren wir ein wenig herum, verschaffen uns einen allgemeinen Überblick, kehren dann hierher zurück und planen unseren nächsten Schritt.
They’re taking oil from the land.”
Sie holen Öl aus der Erde.
It was his fish to land all the way into the boat;
Es war sein Fisch und seine Sache, den Wahoo an Bord zu holen;
'I'll get a rope, and we'll all go down to the landing.
Ich hole ein Seil und damit begeben wir uns alle zu dem Treppenabsatz.
It would be unthinkable to bring an ironman to King’s Landing, of course.
Und natürlich war es undenkbar, einen Eisenmann nach Königsmund zu holen.
Set the new land sale for a week hence.
Und dann setzen Sie den Grundstücksverkauf für heute in einer Woche an.
I’ll land you anywhere you want, this side of the khan.
Ich setze Euch ab, wo Ihr wollt, auf dieser Uferseite.
“I don’t see why I should land myself in trouble for her.
Ich sehe nicht ein, warum ich mich in die Nesseln setzen soll.
verb
I had landing instructions.
Für das Löschen hatte ich Anweisungen.
If those arrows land, we’ll put out the fires.” He tapped his chin with his fist.
Wenn die Pfeile uns erreichen, löschen wir damit das Feuer.« Er klopfte sich mit der Faust gegen das Kinn.
No amount of water can put out diesel flames on flesh, and besides, the land all around was on fire.
Einen von Diesel auf der Haut entfachten Brand kann kein Wasser löschen, und ringsum brannten lichterloh die Felder.
Smuggling and evasion were the rule in Narragansett Bay, and nocturnal landings of illicit cargoes were continuous commonplaces.
Schmuggel und andere illegale Praktiken waren an der Narrangansett Bay an der Tagesordnung, und das heimliche Löschen unverzollter Ladungen bei Nacht und Nebel war gang und gäbe.
Facing them there is an expanse of land, all paved, where sheep, pigs, and hens surround a circular trough set right in the center.
Vor ihrem Haus breitet sich eine große dürre Fläche aus, die Tränke in der Mitte ist umlagert von Schafen, Schweinen und Hühnern, die ihren Durst löschen.
The three muffled men, with the clumsiest movements, scrambled out upon the sand, and forthwith set to landing the cargo, assisted by the man on the beach.
Die drei eingemummten Männer kletterten mit ungeheuer plumpen Bewegungen auf den Sand hinaus und begannen sofort unter Mithilfe des Mannes am Strand die Ladung zu löschen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test