Translation examples
It was no longer broadcasting.
Es hat nicht mehr übertragen.
The security cameras broadcast everything.
Die Sicherheitskameras haben alles übertragen.
The trial will be broadcast live.
Ihr Prozeß wird live übertragen werden.
Your words will be broadcast to each other.
Ihre Mitteilungen werden übertragen.
"I'm not having this broadcast to the world.
Ich lasse das nicht nach draußen übertragen.
it had been broadcast on the HoloNet.
Das Ganze war im HoloNet übertragen worden.
They have to broadcast their requests.
Sie müssen ihre Suchanfragen per Funk übertragen.
Matter of fact they're broadcasting to prisoners.
Wird übrigens sogar in die Gefängnisse übertragen.
It was broadcasting Imperial Holovision.
Dort wurden gerade die Imperialen HoloNet-Nachrichten übertragen.
Or to put it another way, it can broadcast your consciousness.
Oder um es anders auszudrücken: Sie übertragen Ihr Bewusstsein.
verb
And they broadcast these molecules the way we broadcast vids and voices.
»Und sie senden diese Moleküle, so wie wir Videobilder und Stimmen senden
They wouldn’t be able to broadcast;
Sie würden nicht senden können;
Babak uploaded them to the Internet so that the broadcast networks would have something to broadcast.
Babak hat sie ins Netz gestellt, damit die Sender etwas zum Senden haben.
Do they have to broadcast it?
Müssen die das senden?
‘You broadcast in English?’
»Senden Sie das auf englisch?«
They broadcast my voice!
Sie senden meine Stimme!
The microprobes would broadcast nothing;
Die Mikrosonden würden nichts senden;
He probably broadcast in all directions.
Wahrscheinlich würde er nach allen Himmelsrichtungen ausstrahlen.
And so loud and boring—but at least it cannot broadcast scent.
Und so laut und eintönig, aber wenigstens kann es keinen Geruch ausstrahlen.
You have no objection if we run the tape of your duel on our tri-di broadcasts?
Sie haben doch nichts dagegen, daß wir die Aufzeichnung über unser Tri-Di-Sendernetz ausstrahlen?
NASA has the MAV broadcasting the Ares 3 Hab homing signal.
Die NASA lässt das MRM das Peilsignal der Wohnkuppel von Ares 3 ausstrahlen.
'No, I wouldn't even know how you could jam it or interpose your broadcast on it.'
»Nein, das geht nicht. Ich habe keine Ahnung, wie ihr den Empfang stören und eure Botschaft ausstrahlen könntet.«
If a sufficiently popular live broadcast can be developed it will be watched unaltered in every country at the same time.
Wenn wir eine Live-Sendung ausstrahlen, die populär genug ist, werden die Zuschauer sich diese in allen Ländern gleichzeitig ansehen.
“I’m a bit worried about getting the full broadcast out before Ashford’s people stop us.”
»Ich mache mir nur Sorgen, ob wir die ganze Sendung ausstrahlen können, ehe Ashfords Leute uns schnappen.«
Elora had been careful, slowly building a growing monopoly of news gathering and news broadcasting.
Elora war vorsichtig zu Werke gegangen, hatte langsam ein Monopol im Sammeln und Ausstrahlen von Nachrichten aufgebaut.
If the gods control this planet from one central spot, then they will be constantly having to broadcast their orders and information to be angels and any substations.
Wenn die Götter diesen Planeten von einem zentralen Punkt aus kontrollieren, müssen sie auch von diesem Punkt ihre Befehle und Informationen an die Engel ausstrahlen.
And have you broadcast it in the paper?
Damit du es in der Zeitung verbreitest?
But how do they broadcast if nobody speaks?
Aber wie verbreiten sie ihre Nachrichten, wenn niemand spricht?
Somebody somewhere would be only too pleased to broadcast Mawhrin-Skel's recordings.
Irgendwo würde irgendwer Mawhrin-Skels Aufzeichnungen nur zu gern verbreiten.
The news services and the newspapers are not in any way to blame for broadcasting bad news.
Ich werfe den Nachrichtensendungen und den Zeitungen keinesfalls vor, dass sie schlechte Neuigkeiten verbreiten.
Carlsen said: “The first step is to broadcast that recording—to make people realise these things exist.
»Der erste Schritt«, sagte Carlsen, »ist, diese Bandaufnahme in den Massenmedien zu verbreiten.
Louis Fontaine made a broadcast that went out across every functioning city net.
Louis Fontaine ließ in sämtlichen funktionierenden Stadtnetzen eine Nachricht verbreiten.
Teabing has spent his life trying to broadcast the truth about the Holy Grail.
Er hat fast sein ganzes Leben damit verbracht, sein Wissen über den Heiligen Gral zu verbreiten.
‘I am sure you are too wise, ma’am, to broadcast such a piece of scurrilous gossip yourself.
Ich bin mir sicher, daß Sie zu klug sind, Madam, um Ihrerseits solch gemeinen Klatsch zu verbreiten.
Her picture and identity codes had been broadcast all over the world by her father.
Ihr Vater hatte ihr Bild und die Nummer ihres Reisepasses überall in der Welt verbreiten lassen.
I told him I had proof of his existence, and I would broadcast it all over the news.
Ich sagte ihm, ich hätte einen Beweis für seine Existenz und würde es in allen Nachrichtensendungen verbreiten lassen.
verb
“How can they broadcast such incomplete and insinuating reports?”
»Wie können die nur Reportagen bringen, die so unvollständig und voller Unterstellungen sind?«
“We’ll get more details on the evening broadcast, I’m sure.
Sie werden sicher in den Abendnachrichten Einzelheiten bringen.
"So the ‘culture' of our broadcasts would give participants a trading edge.
»Die ›Kultur‹ unserer Sendungen würde also den Teilnehmern einen Handelsvorteil bringen.
There won’t be a full news broadcast until midnight.” “Damn,” Judy muttered.
Vor Mitternacht bringen sie keine Nachrichten.« »Verdammt«, murmelte Judy.
Deana Hanks was broadcasting messages to incite sedition on the mainland.
Deana Hanks verbreitete ungehindert Meldungen, die geeignet waren, das Festland in Aufruhr zu bringen.
No worldwide broadcasts to try to make the enemy see what they were incapable of seeing. No.
Keine weltweite Ausstrahlung von Sendungen in dem Versuch, den Feind zu einer Einsicht zu bringen, zu der er nicht fähig war. Nein.
Carter was thinking aloud. "There are only so many ways to get a broadcast on the air.
Carter dachte laut: »Es gibt nicht so viele Möglichkeiten, eine Sendung an den Mann zu bringen.
It depersonalized them, made it easier for the Dollmaker stories that were broadcast to be entertaining instead of horrifying.
So konnte man die entsetzlichen Nachrichten als unterhaltende Puppenmacher-Stories unter die Leute bringen.
“This is Calrissian,” he broadcast over the system.
»Hier Calrissian«, gab er über die Anlage bekannt.
Yao Wah was known to be a pirate broadcaster.
Yao Wah war als Trideopirat bekannt.
They'd broadcast us all over the Med.
Sie würden uns über Funk im ganzen Mittelmeer bekannt machen.
“I’m not surprised he didn’t want to broadcast it.
Es überrascht mich nicht, dass er es nicht allgemein bekannt machen wollte.
But the pirate would be a fool to broadcast from an identifiable location.
Aber der Pirat müßte ein Irrer sein, wenn er von einem bekannten Ort sendete.
Probably a big-time TBC man brought in for the broadcast.
Wahrscheinlich ein bekannter TR-Sprecher, der für die Übertragung geholt wurde.
He intends to stay thoroughly... submerged... until he can broadcast his technique.
Er beabsichtigt, völlig … untergetaucht zu bleiben, bis er seine Technik bekannt geben kann.
See, your dad's friends have cracked the broadcast, the one everybody knows about.
Dazu musst du wissen, dass die Freunde deines Vaters den Funkspruch geknackt haben – denjenigen, dessen Empfang allgemein bekannt ist.
He sent an emergency signal, broadcast on all standard frequencies, and hoped whoever saw it on the flotilla was a quick thinker.
Er sendete ein Notsignal auf allen bekannten Frequenzen und hoffte, die Besatzungen der Flottille seien nicht auf den Kopf gefallen.
She got quickly to her feet and flattened out beside him. "I think we got it," Horza broadcasted.
Rasch war sie auf den Füßen und warf sich neben ihm nieder. »Ich glaube, wir haben es erwischt«, gab Horza über Funk bekannt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test