Similar context phrases
Translation examples
verb
We are brewing mead for him.
Wir brauen Met für ihn.
This is the moment to brew the potion.
Das ist der Moment, den Trank zu brauen.
And brew up stuff with herbs.
Und sie brauen etwas aus Kräutern zusammen.
He could brew sleep.
Er konnte sich Schlaf brauen.
It looked as if a storm was brewing.
Es sah aus, als braue sich ein Unwetter zusammen.
“Can’t you brew your own beer?”
»Können Sie nicht selbst Bier brauen
"We brew it ourselves," said Ibis.
»Wir brauen es selbst«, sagte Ibis.
all the brews came out fantastically well.
Alle Bräue gelangen fantastisch.
Brewing the potion took some time.
Den Trank zu brauen dauerte eine Weile.
The only mead my father cannot brew!
Der einzige Met, den mein Vater nicht brauen kann.
That, then, is where the tea will be brewed.
Also darin wird er den Tee aufbrühen.
“There’s a tip in it for you if you keep a fresh pot brewing.”
»Sie können sich was extra verdienen, wenn Sie immer frisch aufbrühen
“I got hung up. They had to brew a fresh pot of coffee.”
»Sie mussten erst frischen Kaffee aufbrühen
However, she could brew an invigorating cup of tea without help.
Doch einen belebenden Tee konnte sie auch ohne Hilfe aufbrühen.
“I’ll brew the coffee, Mother,” Hawk said to their backs.
»Ich werde den Kaffee aufbrühen, Mutter«, sagte Hawk in ihren Rücken.
Filling the grinder, grinding the beans, boiling the kettle, watching the brewing coffee drip into my cup—it’s a ritual.
Das Einfüllen, das Mahlen, das Umfüllen, das Aufkochen des Wassers, das langsame, stetige Aufbrühen des Kaffees, der langsam in meine Tasse tröpfelt – das ist ein Ritual.
My bedroom contained boxes and boxes of tea, and I was always happy to have new brews with which to concoct more original combos in my teapot.
In meinem Schlafzimmer standen stapelweise Teedosen, und ich war selig, wenn ich neue Sorten fand, die ich in meiner Teekanne zu noch originelleren Mixtees aufbrühen konnte.
They make a fantastic brew, packed full of nutrition and anti-oxidants, high in iron, potassium and magnesium, and with traces of other minerals.
Sie lassen sich super aufbrühen, stecken voller Nährstoffe und Antioxidantien, haben einen hohen Gehalt an Eisen, Kalium und Magnesium und enthalten zudem Spuren von weiteren Mineralien.
It also had a full-size coffeepot that could brew forty cups of coffee in less than five minutes whether the ship was in zero g or under a five-g burn.
Außerdem gab es dort eine imposante Kaffeemaschine, die in weniger als fünf Minuten vierzig Tassen Kaffee aufbrühen konnte, ob das Schiff nun bei null G oder mit einem Schub von fünf G flog.
I remember the smell of coffee, or more precisely the smell of the little Arabian coffeepot I inherited from my mother, and what I specifically remember is how it smells inside when it’s empty. I mean its own smell after it has brewed coffee hundreds and thousands of times (something I can describe only in rough-and-ready fashion by saying metal and coffee grounds, because usually I remember smells only when I’m actually smelling them).
Ich erinnere mich an den Geruch von Kaffee, genauer gesagt, an den Geruch des kleinen, arabischen Kaffeekochtopfs, den ich von meiner Mutter geerbt habe, und zwar daran, wie er von innen riecht, wenn er leer ist, an seinen Eigengeruch also, den er nach hundert- und tausendfachem Aufbrühen angenommen hat (und den ich nur notdürftig mit den Worten Metall und Kaffeesatz beschreiben kann, weil ich mich an Gerüche meist nur dann erinnere, wenn ich sie tatsächlich rieche).
verb
“I’ll make a fresh brew.”
„Ich brüh frischen auf.“
The brew had no aroma and looked unappetizing.
Diese Brühe hatte kein Aroma und sah unappetitlich aus.
Ghoolion tossed the second ball into the brew.
Eißpin warf die zweite Kugel in die Brühe.
Maybe that helped the house brew go down easier.
Wahrscheinlich, um die Brühe leichter hinunterzubekommen.
To test the temperature, she dipped her finger into the brew.
Sie tauchte einen Finger in die Brühe, um die Temperatur zu prüfen.
Simon sighed as he sipped on the hot brew. He was alone.
Simon seufzte, während er an der heißen Brühe nippte. Er war allein.
He did not care for ale, and this was a heavy, bitter brew.
Er mochte kein Bier, und das hier war darüber hinaus auch noch eine starke, bittere Brühe.
There was a dark brew slopping about in the washbowl, with some streaks of lather still on it.
In der Waschschüssel schwabbte eine dunkle Brühe, auf der noch Schaumzungen trieben;
The coffee was the specially weak brew favoured across the American South.
Der Kaffee war jene besonders dünne Brühe, die man im amerikanischen Süden bevorzugt.
They would be painful tonight. She would have to brew some tea for compresses.
Es würde eine schmerzliche Nacht werden, und sie würde sich Tee für Umschläge brühen müssen.
verb
I had made a pot of peppermint tea and we were waiting for it to brew.
Ich hatte uns eine Kanne Pfefferminztee gemacht, und wir ließen ihn noch eine Weile ziehen.
Terry made tea in the brown pot and let it stand on the hob until it was brewed.
Terry machte Tee in der braunen Kanne und ließ ihn auf der Kochstelle ziehen.
I waited until the water started to boil, counted to seventeen, and then let it brew.
Ich wartete, bis der Kaffee aufgekocht war, zählte bis siebzehn und ließ den Kessel dann stehen und den Kaffee ziehen.
I smiled and reached for the pot but she brushed my hand away. “Let it brew,”
Ich lachte und streckte die Hand nach der Teekanne aus, aber sie schlug mir auf die Finger. »Lassen Sie ihn noch etwas ziehen«, befahl sie.
"I'm scarfing down a few on the half shell and chugging down a few brews at the Acme, noble mon.
»Ich schlürfe gerade ein paar Austern im Acme, mein Bester. Ein paar Bierchen zieh’ ich mir auch rein.
We wake very early, while it is still dark; Mother lies in bed awhile as I hurriedly dress and brew coffee.
Wir wachen in aller Frühe auf, wenn es noch dunkel ist, und während sie sich dehnt und streckt, ziehe ich mich rasch an und mache Kaffee.
Switching off the gas ring, I spooned some loose tea into the pot, filled it with water, and set it on the back of the stove to brew.
Ich schaltete das Gas ab, tat einige Löffel Teeblätter in die Kanne, goß Wasser auf und stellte den Tee zum Ziehen hinten auf den Herd.
He brewed up more tea, pulled the documents he needed from his shelves and boxes, and spread them across the table.
Er ließ noch einmal frischen Tee ziehen, holte einige Zeitschriften, die er für seine Geschichte benötigte, aus den Kartons, einige Bücher von den Regalen und legte alles auf den Tisch.
Not only is wild tea free, it is also much better for you, especially if you make it straight after harvesting and leave it to brew overnight.
Wilder Tee ist nicht nur kostenlos, er ist auch viel besser für den menschlichen Organismus, besonders wenn man ihn direkt nach dem Pflücken zubereitet und über Nacht ziehen lässt.
Markby, a firm believer in one spoonful for each person, one for the pot, and let it brew, cast a gloomy eye on it all.
Markby war ein Anhänger echten Tees, mit einem Löffel pro Tasse plus einem für die Kanne, und das Ganze gründlich ziehen lassen, und er warf einen düsteren Blick auf das Tablett.
verb
'I'll brew some tea.'
»Ich koche uns einen Tee.«
Too many deals brewing.
Da sind zu viele Deals am Kochen.
‘Then I can brew us some tea.’
»Dann koche ich uns Tee.«
I’m brewing his special tea.”
Ich koche gerade seinen speziellen Heiltee.
“Let’s brew them a pot of coffee.”
»Komm, wir kochen ihnen eine Kanne Kaffee.«
I had Neelix brew us a pot.
Ich habe Neelix gebeten, eine Kanne für uns zu kochen.
We have root beer and I can brew a coffee …
Wir haben Kräuterbier, ich kann Ihnen aber auch einen Kaffee kochen
“First I'm going to brew up some tea.
Zuerst mal koche ich uns einen Tee.
I was just on my way to brew a new pot.
Ich wollte gerade eine frische Kanne kochen.
I may need to brew a fresh pot.
Ich werde wohl eine frische Kanne kochen müssen.
verb
The result is that trouble is starting to brew in the Fleet officers’ corps.
Die Folge davon ist, daß es im Offizierskorps der Flotte zu gären begonnen hat.
Kathleen felt a jolt of excitement and curiosity—a fight was brewing and it had nothing whatsoever to do with her.
Kathleen war vor Aufregung und Neugierde ganz kribbelig: Hier brodelte es, und sie hatte ausnahmsweise absolut gar nichts damit zu tun.
he sipped the brew and grimaced, loathing the sour taste, but it was wet and eased his throat.
er schlürfte das Gebräu und verzog das Gesicht, da ihm der saure Geschmack gar nicht gefiel, doch es war naß und verschaffte seinem Hals Erleichterung.
Close up his fingernails were raised and yellow, as if they had something bad brewing under them and might fall off at any time.
Aus der Nähe betrachtet, waren seine Fingernägel gewölbt und gelb, als würde darunter etwas Übles gären, sodass sie jeden Augenblick abfallen konnten.
Prison is the safest place when there’s trouble brewing. And everything works out as planned, except maybe he hit the lady a little bit too hard.
Gefängnis ist das Sicherste bei dicke Luft. Was auch alles glückt, bloß der feinen Dame haut er gar zu stark in die Fresse.
The Incantation needed time to brew—there were thousands of worms to turn—and Linda knew she had to get the crowd back on her side for at least another two minutes.
Der Zauberspruch brauchte aber Zeit zum Gären – die vielen Würmer mussten verwandelt werden –, und Linda wusste, dass sie das Publikum noch für wenigstens zwei Minuten bei Laune halten musste.
Both wine and herbal brew were warming and felt so good to the weary travelers that they made no effort to silence Deriam when he began a long description of the history of the crypts.
Sowohl der Wein als auch der Kräutertrank versetzten mit ihrer wärmenden Wirkung die müden Reiter in eine so wohlige Stimmung, dass sie sich gar nicht erst bemühten, Deriam zum Schweigen zu bringen, als dieser zu einem langatmigen Vortrag über die Geschichte der Krypten anhub.
"No," Caine said firmly. "Absolutely not. Pittman's already suffered more than his fair share for this mission, I'm not having you risk his life with some witch's brew a group of fanatics came up with." "Agreed,"
»Nein«, widersprach Caine entschieden. »Auf gar keinen Fall! Pittman hat während dieser Mission bereits mehr mitgemacht, als für ihn gut war, und ich will nicht, dass Sie sein Leben mit einem Gebräu aufs Spiel setzen, das eine Gruppe von Fanatikern erfunden hat.«
Over the fire hung the big water kettle in a small, well-built rack; with it she could brew tea without taking the water off the fire.
Über dem Feuer hing der große Wasserkessel in einem wohlkonstruierten Gestell – sie konnte damit Tee aufgießen, ohne das Wasser vom Feuer zu nehmen.
Kramer pushed the buzzer to call the outside guards and asked that the lunch dishes be cleared and a new pot of coffee brewed. Dr.
Kramer drückte auf den Knopf, um die Posten hereinzurufen, und bat sie, das Mittagsgeschirr abzuräumen und eine neue Kanne Kaffee aufgießen zu lassen. Dr.
That tea is cold. I’ll brew another pot. Something to eat? Cold meat and bread and butter?” When he accepted, she turned once again to the bench, halted and said. “Supposing that man came in just before you did. He might be still inside the house.”
Der Tee ist kalt, ich werde Ihnen frischen aufgießen. Möchten Sie noch etwas zu essen haben, ja? Aufschnitt, Brot und Butter?« Als er bejahte, ging sie wieder zur Anrichte, blieb aber kurz davor stehen und sagte: »Wenn nun der Mann erst kurz vor Ihnen hereingekommen ist, könnte er doch noch im Haus sein?«
Try adding a dash of it to coffee as it brews.
Probieren Sie auch, Zimt schon beim Zubereiten zum Kaffeepulver zu geben.
I want you to brew them carefully, and then, we will be selecting someone on whom to test one. . . .
Ihr werdet jetzt mit aller Sorgfalt eure Tinkturen zubereiten, und dann werden wir jemanden aussuchen, an dem wir eine davon ausprobieren …
It’s completely caffeine-free and can be brewed right in your home coffeemaker (after you give it a good washin’).
Er ist vollkommen koffeinfrei, und du kannst ihn in deiner Kaffeemaschine zu Hause zubereiten (nachdem du sie von Kaffeeresten befreit hast) oder als fertiges Pulver kaufen.
CHAPTER FIVE By the time he had finished the first beaker of Lunzie’s brew, Kai had considerably more respect for the versatility of the fruit and for Lunzie’s resourcefulness which was already legend in the expedition.
Nach dem ersten Becher von Lunzies Gebräu empfand Kai wesentlich mehr Respekt vor der Vielseitigkeit der einheimischen Früchte und vor Lunzies bereits sprichwörtlichem Erfindungsgeist beim Zubereiten abwechslungsreicher Kost.
I want you all to brew me up something amusing!
Ich möchte, dass Sie mir was Lustiges zusammenbrauen!
This late in August, a storm can brew up at the drop of a hat.
Spät im August kann sich in null Komma nichts ein Sturm zusammenbrauen.
I’d be propelling the clouds across the sky or brewing up a tremendous storm.
Ich würde mit ihnen die Wolken über den Himmel schieben oder einen gewaltigen Sturm zusammenbrauen.
He frowned, and suddenly I could see the storm brewing beneath his exhaustion.
Er runzelte die Stirn und sah aus, als würde sich trotz seiner Erschöpfung ein Sturm in seinem Inneren zusammenbrauen.
The weather was clear and bright, but Midori sensed an undercurrent in the atmosphere, as if from an invisible storm brewing.
Es war ein schöner, klarer Morgen, doch Midori nahm etwas Bedrohliches in der Atmosphäre war, so, als würde sich irgendwo ein Unwetter zusammenbrauen.
He did not like witch-magic: it relied too much on clumsy nature spirits and the slow brewing of hate.
Er mochte Hexenmagie nicht: Sie baute ihm allzu sehr auf die urwüchsigen Naturgeister und das langsame Zusammenbrauen von Hass.
It's not about to happen. Even if peace is agreed between the King and the barons, there's trouble brewing in Wales.
Selbst wenn irgendwann in der fernen Zukunft zwischen dem König und den Baronen Frieden einkehren sollte, werden sich in Wales bestimmt neue Schwierigkeiten zusammenbrauen.
Though the sun was nowhere near setting, the sky glowed orange, as if the end of the world were brewing just beyond the horizon.
Obwohl die Sonne noch hoch am Himmel stand, glühte dieser orange, als würde sich direkt hinter dem Horizont das Ende der Welt zusammenbrauen.
Finally, her emotions must be tempered, must brew like a storm too high in the atmosphere to be felt on earth.
Zu guter Letzt müssen ihre Gefühle gemäßigt sein, müssen sich zusammenbrauen wie ein Sturm, der zu hoch in der Atmosphäre ist, als dass man ihn auf Erden spüren könnte.
Let her brew up all the mischief she can.
Laß sie soviel aushecken wie sie will.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test