Translation for "tinkled" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
The tinkle of a tiny bell.
Das Klingeln eines Glöckchens.
At the tinkle of a bell, all began.
Mit dem Klingeln einer Glocke begannen alle.
He heard the soft tinkling.
Er hörte das sanfte Klingeln.
He heard the tinkling of her earrings!
Er hörte das Klingeln ihrer Ohrringe!
Her laughter like tinkling of silver bells.
Ihr Lachen ist wie das Klingeln silberner Glöckchen.
It ends, and the choir boys tinkle their bells ...
Das Gebet endet, und die Chorknaben klingeln mit ihren Glöckchen ...
Her laughter resembled the tinkle of a toy xylophone.
Ihr Lachen erinnerte an das Klingeln eines Spielzeug-Xylophons.
An unnatural laugh, but clear and with a nice tinkle to it.
Ein unnatürliches Lachen, aber ein klares, eins mit einem netten metallischen Klingeln.
He could not forget the soft tinkling of Euphemia’s earrings.
Das leise Klingeln der Ohrringe Euphemias konnte er nicht loswerden.
            But the tinkling suggested to Walser that he prance and caper.
Doch für Walser schien das Klingeln vorzuschlagen, er solle hüpfen und springen.
verb
Then a tinkling began.
Dann setzte ein Klimpern ein.
Yes, there it was, the tinkling of the piano. Close by.
Da, das Klimpern des Klaviers. Ganz nahe.
Tinkle, tinkle, little spoon, wedding ring will follow soon…that’s what I used to sing to my little girls.
Klimper, klimper, kleines Ding, bald folgt dir der Hochzeitsring… Das habe ich meinen Töchtern vorgesungen, als sie klein waren.
A flash in the air, a tinkle when she catches them.
Ein Funkeln in der Luft, ein Klimpern, als sie die Schlüssel auffängt.
They are small, but not so small as to produce a little tinkling noise.
Die Glocken sind klein, aber nicht so klein, dass sie unablässig klimpern.
A faint metallic tinkle reached his ears, and then dissolved.
Ein schwaches metallenes Klimpern drang an seine Ohren und verschwand dann wieder.
She laughed, a pleasant sound like tinkling ice cubes.
Sie lachte, ein angenehmer Laut, beinahe wie das Klimpern von Eiswürfeln.
The light went out with a click followed by a tinkle of metal beads.
Das Licht erlosch mit einem Klicken, dem das Klimpern von Metallgliedern folgte.
The tinkling and clanging and bonging were audible even above the rush of the Aurang.
Das Klimpern und Schellen und Dröhnen war selbst über dem Rauschen des Aurang zu vernehmen.
The chains on Olivia’s tank top are tinkling as she bends to get closer to Linnéa.
Die Ketten auf Olivias Shirt klimpern, als sie sich zu Linnéa beugt.
verb
The tinkle of ice in glasses.
Das Klirren von Eis im Glas.
The tinkling was ice cubes.
Das Klirren kam von den Eiswürfeln.
There was the tinkle of broken glass.
Man hörte das Klirren von zerbrochenem Glas.
From inside came the muted tinkle of glass.
Ein Klirren von Glas erklang.
A tinkle of glass made him turn.
Er drehte sich um, als er Glas klirren hörte.
From the kitchen there came a tinkling sound.
Aus der Küche ertönte ein leises Klirren.
Broken glass tinkled in the distance.
In der Ferne war das Klirren von zerbrochenem Glas zu hören.
Then there was the faint tinkle of breaking glass.
Dann hörte sie das schwache Klirren von zerbrechendem Glas.
One heard the tinkle of broken window panes.
Man hörte das Klirren zersplitterter Fensterscheiben.
verb
others as high and clear as the tinkle of a waterfall.
Andere wiederum summten so hoch und klar wie das helle Klingen eines Wasserfalls.
A ghost tinkle floated for a second on top of the drumbeats.
Eine Sekunde lang schwebte ein geisterhaftes Klingen über den Trommelschlägen.
THE TINKLE-TONKLE of retreating goatbells must have woken me.
Das Kling-Klang sich entfernender Ziegenglocken musste mich geweckt haben.
As long as the sesterces keep tinkling into his moneybags, he’ll stay very quiet and very happy.”
Solange die Sesterze in seiner Kasse klingen, wird er stillhalten.
to Artemis it would sound like the tinkling of crystal bells on every consonant.
Für Artemis würde es klingen, als wäre jeder Konsonant mit dem zarten Ton von Kristallglöckchen unterlegt.
For a while, you could hear only the soft clatter of the dishes, the tinkling of the glasses.
Eine Weile hörte man nur das leise Klappern der Bestecke, das Klingen der Gläser.
At the sound of the clatter of wooden sticks and the soft tinkle of a bell, Cranston hurriedly stepped back.
Das Klappern von Stöcken und das leise Klingen einer Glocke ließ Cranston schnell zurückweichen.
He couldn't see into the purse, but he could hear the massive gonging of whole coins colliding, without the clashing tinkle of bits.
Er hat nicht in den Beutel hineinschauen können, aber er hat das wuchtige Klingen ganzer Münzen ohne das blecherne Geklirr von Achtern gehört.
As soon as the little door opened, her ears were assailed by a melodious chorus of tinkling and chiming and ticking and humming and whirring.
Als das Türchen sich öffnete, wurde ein vielstimmiges musikalisches Ticken und Schnarren und Klingen und Schnurren von drinnen hörbar.
Even musical. Each time a shoe was molded, the metal last would fall to the floor with a silvery tinkle, a melodic CLING-clong.
Jedes Mal, wenn ein Schuh geformt war, fiel mit einem silbrigen Laut ein Metallleisten zu Boden, ein melodisches Kling-klong.
verb
A bell above a door and the tinkle it makes.
Ein Glöckchen über einer Tür und das Bimmeln, das es von sich gibt.
I hear the bell over the door tinkle, and he’s gone.
Ich höre die Türglocke bimmeln, und er ist weg.
Clay’s attention was attracted by the tinkle of an ice cream truck.
Clays Aufmerksamkeit wurde durch das Bimmeln eines Eiswagens geweckt.
We could hear it faintly from behind him, a tinkling electronic tune.
Wir konnten es leise hinter ihm hören, ein elektronisches Bimmeln.
The animals’ eyes are open but they are still drowsy and their bells have stopped tinkling.
Die Tiere haben die Ohren gespitzt, sind jedoch ruhig, ihre Glocken bimmeln nicht mehr.
Back in the forest, Garion heard giggles, whispers, and the faint tinkle of little golden bells;
In einiger Entfernung hörte Garion Kichern und Wispern und das gedämpfte Bimmeln von kleinen Goldglöckchen.
The sounds arose out of nothing, a tinkle here and there, then suddenly joined together into a chorus of hundreds of bells.
Die Töne kamen aus dem Nichts, ein leises Bimmeln hier und dort, das plötzlich zu einem Chor von Hunderten von Glocken anschwoll.
He crouched down to examine it and then the hair lifted on the back of his neck as a bell tinkled faintly.
Er kauerte nieder, um sie genauer anzusehen, und dann sträubte sich sein Nackenhaar, als ein Glöckchen schwach zu bimmeln anfing.
I can imagine the first time Moffat came through the door—the tinkle of the bell, the creak of the floorboards.
Ich kann mir vorstellen, wie es war, als Moffat ihn zum ersten Mal betrat – das Bimmeln des Glöckchens über der Tür, das Knarren der Dielen.
It was just after eight when he swung open the door and heard the little bell tinkle above his head.
Kurz nach acht Uhr abends öffnete er die Tür und hörte die kleine Ladenglocke über seinem Kopf bimmeln.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test