Translation for "klimpern" to english
Translation examples
verb
Eine Gitarre begann auf der Bühne zu klimpern.
Someone began to strum a guitar on the stage.
»Agh!«, rief Cheops. Das Klimpern im Obergeschoss verstummte.
“Agh!” Khufu called out. Up in the loft, the strumming stopped.
Sie hat ein Klavier stehen; du weißt doch, ich verstehe ein wenig zu klimpern;
She has a piano, and you know, I strum a touch.
Der Bursche senkte den Kopf und widmete sich wieder dem leisen Klimpern auf seiner Laute.
The boy lowered his head and returned to softly strumming his lute strings.
Die Maschinen unter ihnen husteten, schienen zu lachen, stimmten dann ein Röhren an, das den Körper klimpern ließ.
The engines beneath them coughed, seemed to laugh, then broke into a body-strumming roar.
Er hörte das leise Klimpern einer Gitarre und irgendwo trunkenes Gelächter und einen einzelnen Pistolenschuss.
He heard the soft strumming of a guitar, and, somewhere, drunken laughter, and a single gunshot.
Und als der hinter ihr reitende Rittersporn auf der Laute zu klimpern begann, pfiff sie im Takt der Melodie.
And when Dandelion, who was riding behind her, began to strum away on his lute, she whistled the melody.
Man gab sie ihm alsbald, und er verbrachte einen Teil seiner Ge-nesungszeit damit, darauf zu klimpern und Sentani-lieder zu singen.
It was soon produced, and he spent some of Ms convalescence strumming and singing Sentani songs.
Feldegast hatte angefangen, sanft auf seiner Laute zu klimpern, und nun schlug er eine Saite, die so mißtönend war, daß es selbst Garion auffiel.
Feldegast had been softly strumming his lute and he struck a note so sour that even Garion noticed it.
»Hätte ich etwa auf der Harfe klimpern sollen, während uns die Kesselkrieger auf den Fersen waren?«, erwiderte Fflewddur.
"You'd hardly expect me to go strumming out airs while those Cauldron warriors were following us," Fflewddur said.
verb
»Ich habe das Klimpern von Zaumzeug gehört.«
I heard the jingle of harness.
Sie sah auf, als sie ein Klimpern hörte.
She looked up at the sounds of jingling.
Ein Klimpern drang aus Jeremys Hemdtasche.
There was a jingling noise from Jeremy’s shirt pocket.
Plötzlich höre ich das Klimpern von Schlüsseln.
Listening carefully, I notice the jingling of keys on my left.
Er ging hinaus und ließ das Geld in der Hand klimpern.
He went out, jingling the change in his hand.
Einer von ihnen rief die Soldaten zu sich und ließ in seiner Hand Münzen klimpern.
One of them called to the soldiers, jingling coins in his hand.
Ich tastete seine linke Hosentasche ab und hörte etwas klimpern.
I patted his left pants pocket, heard a jingling.
»Wir würden gern Pferde kaufen.« Er ließ das Taschentuch mit den Münzen klimpern.
"We'd like to buy horses." He jingled the handkerchief of money.
Jenseits der Klänge unserer Teehäuser klimpern die Kaufleute mit ihren Münzen.
Beyond the music of our tea-houses our merchants jingle their change.
verb
Dann setzte ein Klimpern ein.
Then a tinkling began.
Da, das Klimpern des Klaviers. Ganz nahe.
Yes, there it was, the tinkling of the piano. Close by.
Ein Funkeln in der Luft, ein Klimpern, als sie die Schlüssel auffängt.
A flash in the air, a tinkle when she catches them.
Die Glocken sind klein, aber nicht so klein, dass sie unablässig klimpern.
They are small, but not so small as to produce a little tinkling noise.
Ein schwaches metallenes Klimpern drang an seine Ohren und verschwand dann wieder.
A faint metallic tinkle reached his ears, and then dissolved.
Sie lachte, ein angenehmer Laut, beinahe wie das Klimpern von Eiswürfeln.
She laughed, a pleasant sound like tinkling ice cubes.
Das Licht erlosch mit einem Klicken, dem das Klimpern von Metallgliedern folgte.
The light went out with a click followed by a tinkle of metal beads.
Das Klimpern und Schellen und Dröhnen war selbst über dem Rauschen des Aurang zu vernehmen.
The tinkling and clanging and bonging were audible even above the rush of the Aurang.
Die Ketten auf Olivias Shirt klimpern, als sie sich zu Linnéa beugt.
The chains on Olivia’s tank top are tinkling as she bends to get closer to Linnéa.
Mit lautem Klimpern rollten die Geldstücke über das Pflaster. Aram blieb stehen. »Was war das?«
It landed on the stones with a loud tinkle of coins. Aram stopped suddenly. “What was that?”
verb
Meine Ketten klimpern bei jedem Schritt.
My necklaces are jangling with every step.
Sie berührte seinen Beutel und ließ die Münzen darin klimpern.
She touched his bag, making it jangle.
Mein Kleid raschelt hin und her, und meine Ketten klimpern.
My dress is swishing backward and forward, and my necklaces are jangling.
Wieder das Klimpern einer amerikanischen Telefonglocke, gefolgt von transatlantischem Echo.
Again, the jangle of an American ring, followed by its transatlantic echo.
Die Stute schüttelte lebhaft den Kopf, ließ das Zaumzeug klimpern.
shook her head briskly, making the bridle jangle.
»Kommst du mit ans Meer?« Ich lasse die Autoschlüssel vor ihrer Nase klimpern.
‘Coming to the seaside?’ I jangle the car keys at her.
Ich zog das neuste Zauberbuch aus dem Umschlag und hörte etwas klimpern.
I pulled the latest spell book out of the envelope and heard something jangle.
Ihre Ohrringe schwangen mit, aber ohne jedes Klimpern: Sie waren aus Keramik und Holz.
Her earrings swung too, without any sort of metallic jangle. They were ceramic and wood.
Andernfalls würde der Wohnungsschlüssel auch nicht um meinen Hals baumeln und klimpern wie eine Kuhglocke.
Otherwise I wouldn’t have my keys dangling from my neck, jangling like a cowbell.
verb
Hörte sie es da hinter einem der Hügel zur Rechten leise klimpern?
She thought she heard it, twanging gently, beyond one of the hummocks to the right.
Darauf war ich vorbereitet», und dann kam ein fernes Klimpern, eine Gitarre spielte, und dann begannen Stimmen zu singen.
I was prepared for this," and there was a distant twanging and some guitar playing and then, voices beginning to sing.
Von Zeit zu Zeit verfolge ich ein leises Brummen bis zu seinem Ursprung und stoße auf einen auseinandergezogenen Maschendrahtzaun, in dem sich der Wind verfängt, oder ich folge einem abgehackten Klimpern und entdecke eine Blue Steel-Gitarre, die halb den Abhang einer Mülldeponie hinuntergerutscht ist und deren letzte gerissene Saite noch in der Luft schwingt.
Every so often I’ll follow a low hum to its source and find some splay of wire fence catching the wind, or trace a sudden twang to a blue steel guitar stuck halfway down a slipped face of garbage sediment, its last snapped string still swaying in the air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test