Translation for "throes" to german
Translation examples
Its throes will heave our exuviae from their graves.
Ihre Geburtswehen werden einst unsere irdischen Reste aus ihren Gräben werfen.
when she had sat at Moon’s bedside, Moon’s hand clutching hers in a deathgrip, in the throes of giving birth ….
Damals hielt sie ihre Hand, während die Geburtswehen einsetzten ...
The giant trees twisted like they were frozen in the throes of agony, and a perpetual cold mist clung to the ground.
Die riesigen Bäume waren verdreht, als ob sie in schmerzhaften Geburtswehen eingefroren waren, und ein ewiger, kalter Nebel waberte über den Boden.
He was swiftly mastered by the concept or sensation in him that struggled in birth–throes to receive expression and form, and then he forgot himself and where he was, and the old words—the tools of speech he knew—slipped out.
Er wurde schnell übermannt von der Idee oder dem Gefühl, die sich in ihm in Geburtswehen wanden, um Ausdruck und Form zu finden, und dann vergaß er sich und seine Umgebung, und die alten Worte – die Werkzeuge der Sprache, die er kannte – schlüpften heraus.
From her stories, she’d been a grade-grubber before the disaster, and Mark Spitz had watched her maintain a grade-grubbing continuum in the throes of reconstruction, rubbing her thumbs over the No-No Cards and applying a yellow highlighter to the typo-ridden manuals from Buffalo.
Nach ihren Erzählungen zu urteilen, war sie vor der Katastrophe eine Streberin gewesen, und Mark Spitz hatte miterlebt, wie sie in den Geburtswehen des Wiederaufbaus ein Streber-Kontinuum aufrechterhielt, mit dem Daumen die Verbotskärtchen blankrieb und die von Tippfehlern wimmelnden Handbücher aus Buffalo mit einem gelben Textmarker durcharbeitete.
noun
The death throes took over half an hour.
Die Agonie hat über eine halbe Stunde gedauert.
The city of Persepolis seemed subdued, but not in the public throes of grief.
Die Atmosphäre in der Innenstadt von Persepolis schien gedämpft, allerdings nicht als Folge einer allgemeinen Agonie des Grams.
The bigger the city, the more likely that its death throes will include an explosion.
Je größer die Stadt, um so größer die Wahrscheinlichkeit, daß sich ihre Agonie in einer Explosion Luft macht.
During their death throes, they claimed to have seen Plogojowitz leaning over them, even lying on top of them.
In ihrer Agonie sagten sie aus, sie hätten Plogojowitz gesehen, wie er sich über sie beugte oder sich sogar auf sie drauflegte.
Those death throes were burning beacons across an abyss so vast that distance dimmed them to pinpricks of radiance.
Diese Agonien waren brennende Fanale über einen Abgrund hin, der so ungeheuer war, dass sie aus der Entfernung zu strahlenden Pünktchen verblassten.
A dream gone drowsy in the sun, fading into its own bottomless appetite for languor, in love with the sexual thrum of its death throes.
Ein Traum, der in der Sonne vor sich hin dämmerte, sich in seiner satten Trägheit, im aufreizenden Rhythmus seiner eigenen Agonie treiben ließ.
In the throes of my submission, however, as I, a slave, gave myself from the deepest depths of my belly to masters, I think I was unaware of the pain.
In der Agonie meiner Unterwerfung, als ich, eine Sklavin mich aus den tiefsten Tiefen meines Bauches den Herren hingab, hatte ich die Schmerzen nicht gespürt.
It was difficult to believe, looking at the ladder of his vertebrae, visible through his T-shirt, that this frail form could survive the throes of transformation.
Wenn man ihn so sah, seine durch das T-Shirt erkennbare Rückgratleiter, fiel es schwer zu glauben, daß diese zarte Gestalt die Agonien der Umformung überstehen konnte.
Regul in the throes of complete senility sometimes claimed sights of memories that were yet in the future, saw things that had not yet been and on which there could not possibly be data.
In der Agonie vollständiger Senilität behaupteten Regul manchmal, Gedächtnisbilder gesehen zu haben, die jedoch noch in der Zukunft lagen – sahen Dinge, die noch nicht geschehen waren und über die es noch keine Informationen geben konnte.
During that long night, as he watched his old friend in the throes of death, Shelley vented his despair and broke his promise never to reveal the story Mijail had confided in him years earlier.
Verzweifelt angesichts der Agonie seines alten Freundes, machte sich Shelley in dieser langen Nacht Luft und brach sein Versprechen, niemals die Geschichte zu erzählen, die ihm Michail Jahre zuvor anvertraut hatte.
There might be death throes.
Es könnte einen Todeskampf geben.
In its death throes it lashed out.
Im Todeskampf schlug der Bastard um sich.
He suffered through long death throes.
Er litt einen langen Todeskampf.
His death throes were awful to watch.
Sein Todeskampf war schrecklich anzusehen.
It thinks we’re prey in its death throes.
Er glaubt, wir seien Opfer im Todeskampf.
Then the Twilight shuddered dramatically as if in its death throes.
Plötzlich schüttelte sich die Twilight wie im Todeskampf.
Emma screamed as he convulsed in his death throes.
Emma schrie auf, als er im Todeskampf zuckte.
Her death throes lasted only eighteen minutes.
Ihr Todeskampf hatte nur achtzehn Minuten gedauert.
Cazalla had watched the death throes with utter absorption.
Cazalla hatte den Todeskampf fasziniert beobachtet.
Wormwood’s death-throes took seven hours.
Der Todeskampf von Wormwood währte sieben Stunden.
noun
I want to see you in the throes of orgasm, Seth had written in his missive.
Ich möchte dich in den Qualen des Orgasmus sehen, hatte Seth in seinem Traktat geschrieben.
He came almost immediately after, his face exquisite in the throes of ecstasy.
Er kam fast sofort danach, und sein Gesicht war eine Offenbarung in den Qualen der Ekstase.
Many people, with time, recover from this, but not without days in the throes you now feel and then a period of weakness afterward.
Viele Menschen genesen mit der Zeit wieder davon, doch die Qualen, die du jetzt fühlst, währen mehrere Tage, und anschließend sind sie lange geschwächt.
It was hard to believe we'd been wrapped in each other's arms, caught in the throes of passion, less than twenty-four hours ago.
Schwer zu glauben, dass wir eng umschlungen dagelegen hatten, gefangen in den Qualen der Leidenschaft, und das vor weniger als vierundzwanzig Stunden.
Perhaps in the throes of passion, or maybe afterward, as she writhed tormentedly on the bed, her lover unable to comprehend her suffering or the reason for it, but finding himself blamed for it nonetheless.
Vielleicht war es im Eifer der Leidenschaft geschehen oder möglicherweise danach, als sie sich unter Schmerzen auf dem Bett wand, denn auch wenn ihr Liebhaber weder ihre Qualen noch den Grund dafür verstand, musste er doch dafür büßen.
But this was something Ati would think of only later, in the throes of torment: for him it would mean breaking the chains that bind faith to madness and truth to fear, to save oneself from annihilation.
Doch das war eine Überlegung, die er später hatte, inmitten seiner Qualen: Für ihn würde es darauf ankommen, die Kette zu zerreißen, die den Glauben an den Wahn und die Wahrheit an die Angst koppelte, um sich vor der Vernichtung zu retten.
He felt that the great adventure of his life was just beginning-as his father must have felt, in the throes and dire circumstances of his last night in Twisted River. ACKNOWLEDGMENTS
Er hatte das Gefühl, dass das große Abenteuer seines Lebens erst begann - so musste sich sein Vater gefühlt haben, in den Nöten und Qualen seiner letzten Nacht in Twisted River.
However, a single exclusive picture of Cherry Pye in the debasing throes of a narcotics overdose would have fetched five figures, Bang Abbott figured. A very solid five.
Doch ein einziges Exklusivfoto von Cherry Pye mitten in den entwürdigenden Qualen einer Medikamenten-Überdosis hätte eine fünfstellige Summe gebracht, schätzte Bang Abbott.
One of my women said later the sailors did, indeed, grow instantly sober, but shuddered and shook, as if they underwent the throes of a seconds-long hangover before they did.
Eine meiner Frauen erzählte später, die Seeleute seien tatsächlich im selben Augenblick wieder nüchtern gewesen, doch hätten sie zuvor gebibbert und gezittert, als hätten sie die Qualen eines sekundenlangen Katers durchlitten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test