Translation for "agonie" to english
Translation examples
noun
Agonie war Ekstase, Ekstase Agonie.
Agony was ecstasy, ecstasy was agony.
Das war kein Vergnügen, sondern Agonie!
This wasn’t entertainment, it was agony!
Das würde die Agonie nur verlängern.
It would only prolong the agony.
Die Agonie in der Ramsch-Abteilung.
The Agony in the Bargain Basement.
Die Agonie der Königin ist sehenswert.
The agony of the queen is remarkable to see.
Während der Operation wach. AGONIE.
Awake during operation. AGONY.
In ihnen waren der Schrecken und die Agonie zu lesen.
They revealed all the horror and the agony.
Sie drehte sich noch immer in Agonie.
It still turned upon itself in agony.
Vielleicht eine große Menge Agonie.
Maybe a large amount of agony.
Der linke befand sich bereits in Agonie.
Already the left one was agony.
noun
Die Agonie hat über eine halbe Stunde gedauert.
The death throes took over half an hour.
Die Atmosphäre in der Innenstadt von Persepolis schien gedämpft, allerdings nicht als Folge einer allgemeinen Agonie des Grams.
The city of Persepolis seemed subdued, but not in the public throes of grief.
Je größer die Stadt, um so größer die Wahrscheinlichkeit, daß sich ihre Agonie in einer Explosion Luft macht.
The bigger the city, the more likely that its death throes will include an explosion.
In ihrer Agonie sagten sie aus, sie hätten Plogojowitz gesehen, wie er sich über sie beugte oder sich sogar auf sie drauflegte.
During their death throes, they claimed to have seen Plogojowitz leaning over them, even lying on top of them.
Diese Agonien waren brennende Fanale über einen Abgrund hin, der so ungeheuer war, dass sie aus der Entfernung zu strahlenden Pünktchen verblassten.
Those death throes were burning beacons across an abyss so vast that distance dimmed them to pinpricks of radiance.
Ein Traum, der in der Sonne vor sich hin dämmerte, sich in seiner satten Trägheit, im aufreizenden Rhythmus seiner eigenen Agonie treiben ließ.
A dream gone drowsy in the sun, fading into its own bottomless appetite for languor, in love with the sexual thrum of its death throes.
In der Agonie meiner Unterwerfung, als ich, eine Sklavin mich aus den tiefsten Tiefen meines Bauches den Herren hingab, hatte ich die Schmerzen nicht gespürt.
In the throes of my submission, however, as I, a slave, gave myself from the deepest depths of my belly to masters, I think I was unaware of the pain.
Wenn man ihn so sah, seine durch das T-Shirt erkennbare Rückgratleiter, fiel es schwer zu glauben, daß diese zarte Gestalt die Agonien der Umformung überstehen konnte.
It was difficult to believe, looking at the ladder of his vertebrae, visible through his T-shirt, that this frail form could survive the throes of transformation.
In der Agonie vollständiger Senilität behaupteten Regul manchmal, Gedächtnisbilder gesehen zu haben, die jedoch noch in der Zukunft lagen – sahen Dinge, die noch nicht geschehen waren und über die es noch keine Informationen geben konnte.
Regul in the throes of complete senility sometimes claimed sights of memories that were yet in the future, saw things that had not yet been and on which there could not possibly be data.
Verzweifelt angesichts der Agonie seines alten Freundes, machte sich Shelley in dieser langen Nacht Luft und brach sein Versprechen, niemals die Geschichte zu erzählen, die ihm Michail Jahre zuvor anvertraut hatte.
During that long night, as he watched his old friend in the throes of death, Shelley vented his despair and broke his promise never to reveal the story Mijail had confided in him years earlier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test